Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "emploi ou qui voient leur salaire diminuer doivent " (Frans → Engels) :

Les travailleurs qui perdent leur emploi ou qui voient leur salaire diminuer doivent aussi être indemnisés.

Workers whose jobs are lost or whose paycheques shrink also have to be compensated.


M. Chris Axworthy (Saskatoon—Rosetown—Biggar, NPD): Monsieur le Président, nous savons pourquoi nous sommes au 13e rang sur 14 et pourquoi tant de Canadiens ont perdu des occasions d'emploi et voient leur salaire diminuer.

Mr. Chris Axworthy (Saskatoon—Rosetown—Biggar, NDP): Mr. Speaker, we know why we are thirteenth out of fourteen and why so many Canadians have lost job opportunities and seen their wages decline.


8. prend acte des recommandations sur la nécessité d'engager de nouvelles réformes du travail, et demande que ces réformes, si elles sont menées à bien, garantissent la protection sociale et le dialogue social (en accord avec les pratiques nationales) et s'assortissent du consensus politique nécessaire pour garantir leur viabilité et efficacité; estime que les réformes du travail doivent trouver l ...[+++]

8. Takes note of the recommendations on the need to move forward with new labour reforms, and calls for these reforms, if carried out, to guarantee social protection and social dialogue (in accordance with national practices) and to ensure the political consensus needed for them to be sustainable and effective; considers that the labour reforms should strike the required balance between flexibility and security for both employees and employers, and ...[+++]


32. prend acte des recommandations sur la nécessité d'engager de nouvelles réformes du travail, et demande que ces réformes, si elles sont menées à bien, garantissent la protection sociale et le dialogue social (en accord avec les pratiques nationales) et s'assortissent du consensus politique nécessaire pour garantir leur viabilité et efficacité; estime que les réformes du travail doivent trouver l ...[+++]

32. Takes note of the recommendations on the need to move forward with new labour reforms, and calls for those reforms, if carried out, to guarantee social protection and social dialogue (in accordance with national practices) and to ensure the political consensus needed for them to be sustainable and effective; considers that labour reforms should strike the requisite balance between flexibility and security for both employees and employers, and ...[+++]


Est-ce que le ministre va se décider à confier l'évaluation de la réforme à des gens qui sont capables de lui donner des recommandations concrètes à court terme, parce que les gens qui sont couverts présentement par la Loi de l'assurance-emploi, qui reçoivent des bénéfices, qui voient leurs prestations diminuer, qui voient le nombre de semaines diminuer ou qui ne sont tout simplement pas admi ...[+++]

Will the minister decide to leave evaluation of the reform up to people who are capable of making concrete, short-term recommendations to him, because those now covered by the Employment Insurance Act, who are watching their benefits shrink and the number of weeks dwindle, or who are not eligible for benefits at all, cannot wait for the 1999 report, which will tell us that in 1998 they have still not managed to find the figures?


15. prend note du grand objectif concernant le taux d'emploi pour les hommes et les femmes; regrette que la qualité de l'emploi ne soit pas prise en considération dans cet objectif; rappelle qu'un haut taux d'emploi et la qualité de celui-ci doivent constituer les points essentiels d'une stratégie à l'horizon 2020 et que la priorité consiste à accorder plus d'attention au bon fonctionnement des marchés du travail – tant nationaux qu'européen – et aux conditions sociales afin d'améliorer les ...[+++]

15. Takes note of the headline target on employment rate for men and women; regrets that the quality of employment is not taken into account in this objective; reiterates that high quality employment should be a key priority of a 2020 strategy and that a stronger focus on well-functioning labour markets – both national and European – and on social conditions is vital in order to improve employment performance; calls, therefore, for a new legislative agenda to strengthen workers’ rights and working conditions, including a revision o ...[+++]


Si nous voulons répondre à l’impérieuse nécessité que constitue la lutte contre les problèmes croissants de précarité de l’emploi et d’exploitation qui touchent les travailleurs de ce secteur, le travail doit être valorisé, des salaires décents doivent être payés, la sécurité et la stabilité des conventions de travail doivent être garanties et la formation professionnelle doit être assurée.

If we are to meet the pressing need to combat the growing problem of precarious work and exploitation affecting workers in the sector, work must be appreciated, decent wages must be paid, the security and stability of working arrangements must be guaranteed and vocational training must be provided.


7. invite la Commission à s'assurer que les navires battant pavillon d'un État membre observent scrupuleusement les clauses du nouvel accord; attire l'attention à ce sujet sur les obligations liées à l'emploi de marins malgaches et, notamment, aux conditions de travail et aux salaires, qui doivent correspondre aux intentions politiques d'aider au développement et à la formation locale; estime qu'une clause sociale devrait être introduite dans tous les accor ...[+++]

7. Calls on the Commission to ensure that each and every contractual clause of the agreement is observed by vessels flying a Community flag; in this connection, draws attention to the requirements concerning the employment of Malagasy seamen and, in particular, the working and salary conditions corresponding to the political desire for local training and development. A Social Clause should be included in the text of all fisheries agreements concerning the status of seafarers embarked on EU vessels. The pertinent standards of the ILO shou ...[+++]


Il ne reste donc que quatre mois d'ici le 1er août et je souhaite que le ministre de l'Agriculture nous fasse cette annonce qui, au moins, mettrait un peu de baume sur la plaie de nos producteurs laitiers puisque, selon les rapports, les producteurs de lait du Québec voient leur salaire diminuer d'année en année à cause de ces fameuses coupures.

We are only four months away from August 1, and I wish the agriculture minister would make that announcement, which would be most reassuring for our dairy producers, since, according to reports, the income of Quebec dairy producers has fallen every year because of these famous cuts.


Au bout de compte, l'impact se fait sentir non seulement sur le capitaine pêcheur-propriétaire, mais aussi sur les membres de l'équipage qui perdent leur emploi et voient leur salaire diminuer.

In the end, the real impact is not only on the owner-operator captain, but on the crew members. They lose their jobs and their wages go down.


w