Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perdent leur emploi ou qui voient leur salaire diminuer doivent " (Frans → Engels) :

Les travailleurs qui perdent leur emploi ou qui voient leur salaire diminuer doivent aussi être indemnisés.

Workers whose jobs are lost or whose paycheques shrink also have to be compensated.


M. Chris Axworthy (Saskatoon—Rosetown—Biggar, NPD): Monsieur le Président, nous savons pourquoi nous sommes au 13e rang sur 14 et pourquoi tant de Canadiens ont perdu des occasions d'emploi et voient leur salaire diminuer.

Mr. Chris Axworthy (Saskatoon—Rosetown—Biggar, NDP): Mr. Speaker, we know why we are thirteenth out of fourteen and why so many Canadians have lost job opportunities and seen their wages decline.


Le Canada ne pourra pas se rétablir pleinement si les travailleurs voient diminuer leurs salaires, leurs prestations et leurs pensions et que les chômeurs ne peuvent pas décrocher de nouvel emploi à des salaires relativement comparables.

Canada cannot have a full recovery if workers face rollbacks in wages, benefits, and pension provisions and the unemployed also cannot find new jobs at roughly comparable wages.


Dans ce total, on trouve aussi ce que les jeunes ont payé en trop. Les étudiants qui doivent travailler durant l'été voient leur salaire réduit à cause des cotisations à l'assurance-emploi, qui ne sont pas vraiment des cotisations puisqu'ils ne sont pas admissibles aux prestations (1715) Les étudiants ne sont pas admissibles à ces prestations parce qu'ils ne sont pas disponibles pour travaille ...[+++]

Students who have to work in the summer have their paycheques reduced because of an employment insurance premium, which really is not a premium because they cannot get the benefit (1715) Students do not qualify for the benefit because they are not available for work.


B. considérant que les événements qui se sont produits il y a peu, au Japon d'abord et aux États-Unis et en Europe ensuite, et auxquels se sont trouvés mêlés des groupes industriels importants (que l'on songe en particulier à l'affaire Parmalat) démontrent que les règles de transparence qui doivent être le cadre de référence de l'action des entreprises européennes doivent être mieux définies; considérant dans ce contexte que ce sont notamment et aussi des petits actionnaires, des participant ...[+++]

B. whereas the events which occurred recently, first in Japan and subsequently in the United States and Europe, involving major industrial groups (in particular Parmalat), illustrate that the rules on transparency that should provide a frame of reference for action by European companies need to be more clearly defined; whereas in this connection the effects of such scandals are borne in particular by small shareholders, savers investing in funds or trusts and other creditors as well as workers, who lose their jobs and salaries,


B. considérant que les événements qui se sont produits il y a peu, au Japon d'abord et aux États‑Unis et en Europe ensuite, et auxquels se sont trouvés mêlés des groupes industriels importants (que l'on songe en particulier à l'affaire Parmalat) démontrent que les règles de transparence qui doivent être le cadre de référence de l'action des entreprises européennes doivent être mieux définies; considérant dans ce contexte que ce sont notamment et aussi des petits actionnaires, des participants ...[+++]

B. whereas the events which occurred recently, first in Japan and subsequently in the United States and Europe, involving major industrial groups (in particular Parmalat), illustrate that the rules on transparency that should provide a frame of reference for action by European companies need to be more clearly defined; whereas in this connection the effects of such scandals are borne in particular by small shareholders, savers investing in funds or trusts and other creditors as well as workers, who lose their jobs and salaries ,


Les bénéfices des entreprises résultent du travail de tous : ils doivent être utilisés en priorité pour maintenir les emplois existants et en créer de nouveaux, en répartissant le travail, sans diminuer les salaires.

Company profits are the result of the work of all its employees; those profits should be used to maintain existing jobs as a matter of priority, and to create new ones, by sharing out the work without reducing wages.


Au bout de compte, l'impact se fait sentir non seulement sur le capitaine pêcheur-propriétaire, mais aussi sur les membres de l'équipage qui perdent leur emploi et voient leur salaire diminuer.

In the end, the real impact is not only on the owner-operator captain, but on the crew members. They lose their jobs and their wages go down.


w