Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «emilia müller ainsi que mme corbey et mme roth-behrendt » (Français → Anglais) :

- (IT) Monsieur le Président, je voudrais avant tout saluer Mme Emilia Müller ainsi que Mme Corbey et Mme Roth-Behrendt pour le courage dont elles ont fait preuve, malgré les énormes et absurdes pressions exercées par des personnes non qualifiées sur le plan scientifique et indécentes sur le plan moral.

– (IT) Mr President, I would like to start by thanking Mrs Emilia Müller, and Mr Corbey and Mrs Roth-Behrendt too, for the courage they have displayed, despite the immense, absurd amount of pressure to which they have been constantly subjected by people with no scientific knowledge and no integrity.


Mme Roth-Behrendt, Mme Ries, ainsi que d’autres, portent la responsabilité d’un retard supplémentaire de six mois, car elles ont rejeté ce rapport en septembre dernier.

Mrs Roth-Behrendt, Mrs Ries and others bear responsibility for another six months’ delay, having rejected the report back in September.


- (EN) Madame la Présidente, je voudrais remercier le rapporteur, Mme Klaß, et la présidente du comité de conciliation, Mme Roth-Behrendt, pour cet excellent rapport et pour l’accord ainsi conclu avec le Conseil.

– Madam President, I want to thank the rapporteur, Mrs Klaß, and the Chair of the Conciliation Committee, Mrs Roth-Behrendt, for this very good report and for the agreement that was achieved with the Council.


Je voudrais avant tout remercier les rapporteurs fictifs de tous les groupes, en particulier Mme Dagmar Roth-Behrendt pour ses amendements qualifiés, ainsi que les députés Bowis, Doyle, Schnellhardt, Müller, Oomen-Ruijten et Whitehead pour leur contribution constructive à l'amélioration de la directive.

First of all, I must thank the shadow rapporteurs of all the groups, particularly Mrs Roth-Behrendt for her competent amendments, as well as my other colleagues, Mr Bowis, Mrs Doyle, Mr Schnellhardt, Mrs Müller, Mrs Oomen-Ruijten and Mr Whitehead, for their constructive help in improving the directive.


Mme Roth-Behrendt et Mme Müller ont déposé dans les délais l’amendement 6, en reformulant le considérant 7bis précédent pour proposer que l’exclusion des tapis d’orient du champ de cette directive prenne fin à partir d’une certaine date qu’elles fixent au 1er janvier 2006.

Mrs Roth-Behrendt and Mrs Müller tabled Amendment No 6, on time, rewording the previous recital 7a and proposing that the exemption from the scope of the directive for oriental carpets should expire on 1 January 2006.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

emilia müller ainsi que mme corbey et mme roth-behrendt ->

Date index: 2021-12-17
w