Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "embarrassé non seulement notre comité " (Frans → Engels) :

J'espère qu'on pourra fonctionner ainsi, sans avoir à revivre les événements de la dernière session, qui ont embarrassé non seulement notre comité, mais aussi des députés de la Chambre des communes qui n'ont pas eu l'occasion de même consulter le rapport avant d'en entendre parler dans les journaux.

I hope we can operate on that basis and not have to go through what I think we did last time around, which embarrassed not only our committee but also in fact some of our members of the House of Commons who didn't have the opportunity to even take a look at something before they read it in the newspaper.


Non seulement notre comité a-t-il étudié en profondeur le fonctionnement de la SEE, mais nous avons aussi rencontré des groupes de tout le pays qui voulaient comparaître et nous donner leur opinion de la SEE.

Not only did this committee study in depth the workings of the EDC, but we also had groups from across the country who were interested in coming in and talking to us about their views on the EDC.


Quand un général ou un officier aura des ennuis, on verra dans quelle mesure ce service sera vraiment efficace, et alors non seulement notre comité mais d'autres verront aussi si le service a mené enquête d'une façon raisonnable et si les personnes accusées sont traduites en justice comme il convient.

The bottom line is that when a general or a commissioned officer gets into trouble, we'll just see how effective that force really is, because that is where the eyes of not only this committee but others will be to see that it's conducted in a reasonable fashion and that the people are charged and brought to justice accordingly.


Du côté de l'aide publique au développement et je pense que vous en avez tous les deux parlé dans vos mémoires vous savez sans doute que non seulement notre comité a appuyé la mise en oeuvre de l'objectif de 0,7 p. 100 avec des échéanciers, mais que la Chambre des communes a souscrit unanimement à cet objectif.

On ODA and I think you've both spoken to this in your briefs I think you're aware that not only this committee has endorsed the call for Canada delivering on 0.7% with targets and timetables, but so has the House of Commons unanimously endorsed that position.


Nous n’avons pas seulement tenu compte de nos propres intérêts en tant que représentants du Parlement et accru notre budget de manière responsable, mais nous avons aussi dû tenir compte des autres petites institutions: le Comité des régions, le Comité économique et social, la Cour des comptes, le Contrôleur européen de la protection des données et le Médiateur européen.

We did not only consider our own interests as representatives of Parliament and increase our budget responsibly, but, of course, we also had to look at the other small institutions: the Committee of the Regions, the Economic and Social Committee, the Court of Auditors, the European Data Protection Supervisor as well as the European Ombudsman.


La commission des affaires économiques et monétaires a développé dans de nombreux travaux son analyse sur l’état du système financier européen et sur les implications de la consolidation financière, notamment dans le rapport de notre collègue Joseph Muscat. Dans ce rapport, nous nous prononçons en faveur de l’établissement d’un comité des sages mandaté non seulement pour étudier les im ...[+++]

The Committee on Economic and Monetary Affairs has done a great deal of work on the analysis of the European financial system and the implications of consolidation in financial services, not least in Mr Muscat’s report, in which we express our support for the establishment of a Committee of Wise Men mandated not only to examine the implications of the consolidation of markets and of financial institutions, together with the implications of financial supervision, financial stability and crisis management, but also to come up with defin ...[+++]


Nous connaissons Mme Tumpel-Gugerell non seulement en tant que vice-gouverneur de la Banque nationale autrichienne, mais aussi en raison de sa participation active au sein du Comité économique et financier, et nous pensons qu’il s’agit d’une excellente candidate, d’où notre soutien inconditionnel à sa candidature.

We have come to know Mrs Tumpel-Gugerell well in her capacity as Deputy Governor of the Austrian Central Bank and also through her active involvement in the Committee on Economic and Monetary Affairs.


Même si nous ne pouvons en général pas reprocher à la Commission de ne pas prendre en considération notre volonté politique, nous devons tous nous assurer - c'est-à-dire non seulement les membres de la commission des budgets, mais aussi les collègues des comités techniques - durant l'année entière que la Commission ne perde pas des yeux notre volont ...[+++]

Even though we cannot generally accuse the Commission of disregarding our policy intentions, all of us together – by which, in this instance, I mean not only the members of the Committee on Budgets, but also the members of the specialist committees – have to support the Commission right through the year and see to it that they do not lose sight of our policy intentions. Trust is a good thing, but control is a better one.


La principale remarque de notre commission était que la création du comité de réglementation opacifiait la distinction entre mesures d"exécution et mesures législatives et obligeait la Commission, même pour des projets de seulement un million d"écus, à engager des négociations quasi-législatives avec le Conseil afin de trouver une majorité qualifiée. Le résultat étant naturellement que seuls "les paquets équilibrés" de projets, où ...[+++]

This position was strongly upheld by Parliament; it led to a budgetary conciliation with Council, which did not produce however positive results. The main observation by our committee was that the institution of the regulatory committee blurred the distinction between implementation and legislation, and obliged the Commission, even for projects of 1 MECU only, to engage in quasilegislative negotiations with Council in order to find a qualified majority; the result would be, of course ...[+++]


M. Joe Fontana: Je crois comprendre, mais étant donné les risques, il vous sera difficile de convaincre non seulement notre comité, mais aussi le gouvernement fédéral et les gouvernements provinciaux, qui voudront poser la même question.

Mr. Joe Fontana: I think I understand this, but I'm saying with the risk you will have to convince not only this committee and the federal government, but I'm sure the provincial governments will want to ask the same question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

embarrassé non seulement notre comité ->

Date index: 2021-01-12
w