Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles-mêmes parfaitement adéquates " (Frans → Engels) :

Je ne prétends pas que ces mesures soient en elles-mêmes parfaitement adéquates. Je voudrais donc dire un mot des orientations futures dans lesquelles les propositions du projet de loi de la députée pourraient jouer un rôle.

I am not suggesting they are in and of themselves fully adequate so I will comment on possible future directions in which the proposals in the private member's bill could play a part.


La proposition tient compte de la flexibilité appropriée intégrée dans le pacte de stabilité et de croissance et définie par la Commission depuis janvier 2015. Elle est donc en parfaite adéquation avec les règles existantes définies dans le droit primaire et le droit dérivé.

It takes into account the appropriate flexibility built into the Stability and Growth Pact and identified by the Commission since January 2015, and is thus fully in line with existing rules defined in primary and secondary legislation.


Même si on peut peut-être dire que la politique nationale et la politique de John A. Macdonald étaient parfaitement adéquates lorsqu'elles ont été mises en oeuvre, et pendant un certain temps par la suite, l'époque des frontières fermées et des tarifs élevés, et des restrictions commerciales qui favorisent les marché nationaux, est révolue.

While arguably perhaps a national policy and the policy of John A. Macdonald were perfectly appropriate at the time when they were implemented and for some time thereafter, the days of closed borders and high tariffs, trade restrictions serving national markets, are over.


Elles doivent être compréhensibles par elles-mêmes, sans se référer à l’exposé des motifs de la demande, qui fournira toutefois le contexte nécessaire pour une compréhension adéquate de la portée de l’affaire.

It must be possible to understand them on their own terms, without referring to the statement of the grounds for the request, which will however provide the necessary background for a proper understanding of the implications of the case.


Les initiatives en cours à différents niveaux répondent de manière adéquate aux conclusions du Conseil de 2008 et vont même plus loin. De plus, elles sont parfaitement compatibles avec l'initiative phare de la CE «Une stratégie pour les nouvelles compétences et les nouveaux emplois».

The initiatives ongoing on different levels well respond and even exceed the 2008 Council Conclusions and are fully compatible with the Flagship Initiative "An Agenda for New Skills and Jobs" of the EC.


La présente directive ne devrait pas s'appliquer à la couverture de réassurance offerte ou totalement garantie par un État membre pour des raisons relevant d'un intérêt public important, agissant en qualité de réassureur en dernier ressort, en particulier lorsque, en raison d'une situation spécifique sur le marché, il est impossible d'obtenir une couverture adéquate. À cet égard, on devrait entendre essentiellement par déficit de«couverture adéquate par le marché» une carence du marché caractérisée par un déficit évident d'une gamme s ...[+++]

This Directive should not apply to the provision of reinsurance cover carried out or fully guaranteed by a Member State for reasons of substantial public interest, in the capacity of reinsurer of last resort, in particular where because of a specific situation in a market, it is not feasible to obtain adequate commercial cover; in this regard, a lack of ‘adequate commercial cover’ should mainly mean a market failure which is characterised by an evident lack of a sufficient range of insurance offers, although excessive premiums should not per se imply inadequacy of that commercial cover.


La Commission est tout à fait favorable au principe du « guichet unique » pour l'octroi de licences relatives à l'utilisation de musique en ligne qui figure dans l'accord de Santiago et elle est parfaitement consciente de la nécessité de garantir une protection et une application adéquates des droits d'auteur, ainsi qu'elle l'a clairement exprimé dans sa décision du 8.10.2002 relative à l'affaire IFPI Simulcasting².

The Commission strongly supports the "one-stop shop" principle for online licensing enshrined in the Santiago Agreement and fully acknowledges the need to ensure adequate copyright protection and enforcement, as clearly expressed in the Commission Decision of 8.10.2002 concerning the IFPI Simulcasting case².


Elles ne posent cependant pas de problème dès lors que les procédures elles-mêmes sont "adéquates et efficaces".

These differences do not, however, cause any problem, as long as the procedures as such are "adequate and effective".


La Commission a déclaré qu'elle avait parfaitement conscience de l'importance du secteur du riz au Suriname et en Guyana et qu'elle avait même financé des projets de soutien du secteur du riz dans ces pays.

The Commission stated that is was well aware of the importance of the rice sector in Surinam and Guyana, and had indeed financed projects supporting the rice sector there.


Rien ne prouve qu'une telle attitude aurait l'effet désiré; elle pourrait parfaitement, au contraire, avoir un effet de boomerang, nuisant ainsi aux intérêts mêmes qu'elle devrait protéger.

But I do not accept that in order to rectify it we should reciprocate the worst practices of our competitors. There is very little evidence to suggest that that has the desired effect, and it can easily have a boomerang effect, damaging the very interests it is designed to protect.


w