Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles étaient tout simplement trop pauvres » (Français → Anglais) :

Elles étaient tout simplement trop pauvres.

They were simply too poor.


Il convient de souligner aussi que l'exécution de la loi était autrefois lente et lourde parce qu'elle exigeait la coordination complexe d'un certain nombre d'agences différentes et parce que, honnêtement, les sanctions étaient tout simplement trop légères.

Also, it has to be noted that in the past, enforcement, because it required the complex coordination of a number of agencies, was cumbersome and slow, and frankly the penalties were simply to low.


Par le passé, le délai de mise en œuvre avant le début du travail de normalisation, auquel s’ajoutaient les trois à cinq ans auparavant nécessaires à l’élaboration de toute norme européenne, se traduisait par un trop grand décalage des normes par rapport à des technologies en rapide évolution, les rendant parfois obsolètes lorsqu’elles étaient ...[+++]inalement adoptées.

In the past, lead time before starting standardisation work, combined with the 3 to 5 years previously required to develop a European standard, have meant that standards have lagged too far behind rapidly evolving technologies, making them sometimes obsolete when eventually adopted.


C'est la première raison qui m'incite à juger cette motion irrecevable: elle est tout simplement trop vague et ne fournit pas aux membres du comité l'information dont ils ont besoin.

That's why, first of all, I believe the notice of motion is out of order: it's simply too vague and doesn't actually provide this committee with the information it needs.


Dans certains cas, la directive 2007/64/CE s’est en outre révélée, dans son champ d’application et, plus particulièrement, dans les exclusions qu’elle prévoit, telles que l’exclusion de certaines activités liées au paiement, trop ambiguë, trop générale ou tout simplement obsolète au regard de l’évolution du marché.

Furthermore, the scope of Directive 2007/64/EC and, in particular, the elements excluded from its scope, such as certain payment-related activities, has proved in some cases to be too ambiguous, too general or simply outdated, taking into account market developments.


Dans certains cas, la directive 2007/64/CE s’est en outre révélée, dans son champ d’application et, plus particulièrement, dans les exclusions qu’elle prévoit, telles que l’exclusion de certaines activités liées au paiement de la règle générale, trop ambiguë, trop générale ou tout simplement obsolète au regard de l’évolution du marché.

Furthermore, the scope of Directive 2007/64/EC and in particular, the elements excluded therefrom, as certain payment-related activities from the general rules, proved in a few cases too ambiguous, too general or simply outdated, taking into account the market developments.


Ma santé n'est pas ce qu'elle devrait être puisque je n'ai pas suffisamment d'éléments nutritifs dans mon régime. J'ai désormais des problèmes permanents parce que je suis tout simplement trop pauvre pour me nourrir correctement.

As a result, my health has suffered because of lack of nutrition, and now I have permanent problems, because I'm simply too poor to feed myself properly.


Par le passé, le délai de mise en œuvre avant le début du travail de normalisation, auquel s’ajoutaient les trois à cinq ans auparavant nécessaires à l’élaboration de toute norme européenne, se traduisait par un trop grand décalage des normes par rapport à des technologies en rapide évolution, les rendant parfois obsolètes lorsqu’elles étaient ...[+++]inalement adoptées.

In the past, lead time before starting standardisation work, combined with the 3 to 5 years previously required to develop a European standard, have meant that standards have lagged too far behind rapidly evolving technologies, making them sometimes obsolete when eventually adopted.


La première, c'est que les loyers demandés par le gouvernement du Canada à long terme—et comme vous le savez, certains de ces baux sont d'une durée de 47 à 50 ans—étaient tout simplement trop élevés, et elles voulaient qu'on les réduise sensiblement.

One was that the amount of rent expected by the Government of Canada over the long term and as you know, some of these leases are for 47 or 50 years' duration was simply too much, and they wanted to see that number brought down significantly.


Le Comité pense qu'il faudra sérieusement prendre en considération la politique des «forfaits tout compris», que les entreprises ont été nombreuses à adopter dans beaucoup d'États membres, car elle a débouché au final sur des résultats diamétralement opposés à ceux qui étaient escomptés: comme on ne le voit malheureus ...[+++]

The EESC believes that the ‘all-inclusive’ approach adopted by many companies in a large number of Member States must be seriously addressed, as it is having completely the opposite effect to the desired one. It is all too clear that the problems for SMEs in regions that are home to all-inclusive clubs and big hotel groups have been exacerbated.


w