Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles étaient grandement respectées » (Français → Anglais) :

Dans la majorité des États membres, les obligations de déploiement fixaient des échéances plus tardives de sorte qu'à ce stade, il n'a pas encore été vérifié si elles étaient respectées.

In the majority of Member States, roll-out obligations specified later deadlines, hence the verification of such obligations does not come up at this stage.


Elle a indiqué s’être assurée i) de l’existence de systèmes bien conçus assortis de contrôles clés préalablement à toute dépense; ii) que les procédures étaient bien documentées; iii) que les systèmes conçus sur le papier fonctionnaient et (iv) que les procédures de contrôle étaient respectées pour la plupart des dossiers examinés.

It stated that it had ensured that (i) well defined systems with key controls were in place before any funds could be spent; (ii) the procedures were well documented; (iii) the systems were generally working in practice, and (iv) for most files reviewed the checking procedures were followed.


Ces décisions avaient un contenu substantiellement identique à celui des décisions adoptées par la Commission en 1990 , qui avaient été annulées par le Tribunal - leur annulation ayant été par ailleurs confirmé par la Cour - au motif qu’elles n’avaient pas fait l’objet d’une authentification régulière à savoir que les modalités de son adoption définitive par le collège des commissaires n’étaient pas respectées.

Those decisions were substantially identical in content to decisions adopted by the Commission in 1990 which had been annulled by the General Court – by rulings subsequently upheld by the Court of Justice – on the ground that they had not been properly authenticated in that the detailed rules for their definitive adoption by the College of Commissioners had not been followed.


Les vues de Jacques Flynn sur le rôle et la position du Québec au sein de la Confédération n'étaient pas toujours partagées par les membres de son caucus, notamment ceux en provenance de l'Ouest, mais elles étaient grandement respectées, tout comme lui d'ailleurs.

Jacques Flynn's views on Quebec's role and position in Confederation were not always shared by members of his caucus, particularly those from the West, but they were always greatly respected, as he was.


Elle a indiqué s’être assurée i) de l’existence de systèmes bien conçus assortis de contrôles clés préalablement à toute dépense; ii) que les procédures étaient bien documentées; iii) que les systèmes conçus sur le papier fonctionnaient et (iv) que les procédures de contrôle étaient respectées pour la plupart des dossiers examinés.

It stated that it had ensured that (i) well defined systems with key controls were in place before any funds could be spent; (ii) the procedures were well documented; (iii) the systems were generally working in practice, and (iv) for most files reviewed the checking procedures were followed.


Dans la majorité des États membres, les obligations de déploiement fixaient des échéances plus tardives de sorte qu'à ce stade, il n'a pas encore été vérifié si elles étaient respectées.

In the majority of Member States, roll-out obligations specified later deadlines, hence the verification of such obligations does not come up at this stage.


En septembre 2001, elle a adopté un document de consultation apportant une vue d'ensemble sur le secteur de la biotechnologie et a soulevé des thèmes et des questions pour lesquels les commentaires étaient grandement attendus.

In September 2001, the Commission adopted a consultation document that provided a comprehensive overview of biotechnology and suggested key issues and questions on which comments were particularly sought.


Quant à la pétition, elle faisait valoir que plusieurs normes, dont celles relatives aux pesticides, n'étaient pas respectées en Martinique.

The petition claimed that several standards, including those for pesticides, were not being respected in Martinique.


La fédération a répété à plusieurs reprises qu'elle avait avisé les dirigeants fédéraux et provinciaux que ces cotisations étaient déjà trop élevées et qu'elles nuisaient grandement à la création d'emplois.

The CFIB reiterated that on numerous occasions it has advised federal and provincial leaders that the premiums are already too high, and that they are a major impediment to job creation.


Elle était grandement respectée et admirée par tous ses concitoyens.

She was widely respected and admired by all her fellow citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles étaient grandement respectées ->

Date index: 2025-03-27
w