Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Et des coûts des services de soins à domicile

Traduction de «elles vont coûter » (Français → Anglais) :

Le fait est qu'il y a des hausses de taxes. Et elles vont coûter presque 8 milliards de dollars aux Canadiens au cours des 5 prochaines années.

The reality is that there are tax hikes, and they will cost Canadians nearly $8 billion over the next five years.


Elles vont coûter cinq fois plus que ce qui a été investi, par exemple, dans les centres d'appui aux enfants, qui aident les enfants victimes de violence.

They'll cost five times more than what is being invested, for example, in the Child Advocacy Centres that support abused children.


Je pense vraiment que les mesures prévues dans le projet de loi C-48 vont coûter cher à nos enfants et à nos petits-enfants et qu'elles ne constituent pas un plan digne de ce nom.

I also want to know if they will accomplish anything. I really think that what is laid out in Bill C-48 is something that will cost our children and grandchildren a pile of money without any real plan.


À aucun moment on ne pose des questions essentielles : combien ces normes d'accueil vont-elles coûter aux Etats membres, surtout compte tenu du fait qu'elles vont constituer un attrait supplémentaire pour une immigration de forme nouvelle ?

We fail to deal with some essential questions, such as how much these standards on reception are going to cost the Member States, especially as they will attract a new kind of immigrant. Have we set aside appropriations and, if so, where?


Ma première question est la suivante : combien ces mesures vont-elles coûter en plus en termes de primes pour animaux, idem pour une période de quatre à cinq ans ?

My first question is as follows: what will the additional cost of these measures be in animal premiums, over a period of four to five years?


Plus de 50 p. 100 des personnes âgées ont un revenu brut inférieur à 24 000 $ par année par foyer [.] Parmi les principales craintes exprimées par les personnes âgées, il y a l'effet de cette taxe sur les biens essentiels comme le carburant, l'électricité et le transport [.] Les personnes âgées se sont également dites inquiètes des répercussions de la TVH sur ce qui leur en coûte pour se loger [.] Elles craignent une augmentation des tarifs postaux, du coût des vêtements et des chaussures valant moins de 94 $, des dépenses funéraires, [.] et des coûts des services de soins à domicile [.] Même des services comme la préparation des déclara ...[+++]

More than 50 per cent of the seniors population have gross incomes of less than $24,000 per year per household.Among the major concerns voiced by seniors has been the effect this tax will have on essentials such as fuel, power and transportation.Seniors have also expressed concern regarding the effects the HST may have on their cost of accommodation.They are concerned about increased postal rates, the costs of clothing and footwear under $94, funeral expenses,.the provision of home care services.Even services such as tax preparation and the preparation of wills will cost more with the addition of the HST.


Si on prévoit que les six premiers mois vont coûter 100 millions de dollars, combien la prolongation de la mission va-t-elle coûter?

If the first six months are projected to cost $100 million, how much will the extended complete mission cost?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles vont coûter ->

Date index: 2022-12-12
w