Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles sont déployées relativement rapidement » (Français → Anglais) :

Les ressources provinciales qui sont situées dans notre municipalité font partie de notre plan d’urgence et par conséquent, elles sont déployées relativement rapidement puisqu’elles font partie de notre système d’avertissement pyramidal d’urgence.

The provincial resources that are located in our community form part of our emergency plan and are therefore deployed relatively quick as they are part of our fanout system.


Si la construction de nouvelles routes s'opère à un rythme relativement rapide dans certains pays -- la longueur d'autoroutes en Pologne s'est accrue de plus de 50% dans les trois années 1998-2001 -- elle tend à se concentrer dans quelques zones, soit autour des capitales ou sur les voies de transit vers l'ouest.

Although the construction of new roads is occurring at a relatively rapid pace in some countries -- the length of motorways in Poland increased by over 50% in the three years 1998 to 2001 -- these tend to be concentrated in a few areas, either around capital cities or on transit routes to the west.


Elle complète l'importante aide humanitaire d'urgence mobilisée par l'UE pour répondre aux besoins les plus urgents des réfugiés rohingyas et les communautés d'accueil au Bangladesh et au Myanmar, qui a atteint au total plus de 51 millions d'euros en 2017, ainsi que l'aide aux actions de redressement rapide et de développement déployées dans les deux pays.

It complements the EU's significant emergency humanitarian aid mobilised to meet the most urgent needs of the Rohingya refugee population and host communities in Bangladesh and Myanmar, which in 2017 totalled over €51 million, as well as support to early recovery and development actions in both countries.


L'analyse de cette période montre aussi que les disparités du PIB par habitant entre régions se sont rétrécies entre 1980 et 2001 (telles qu'elles sont mesurées par la variance du logarithme du PIB par habitant entre régions), de sorte que ce qui est connu sous le nom de convergence sigma est aussi intervenu au cours de la période. Sous cette acception, l'ampleur de la convergence a toutefois été relativement faible entre 1994 e ...[+++]

what is known technically as sigma-convergence also occurred over this period. The extent of convergence in this sense, however, was relatively small between 1994 and 2001 (It should be noted that beta convergence does not necessarily imply sigma convergence since it is possible for the regions with the lowest GDP per head to grow faster than average without overall regional disparities narrowing.)


La taille relativement modeste du programme n'était pas considérée comme un handicap. Elle lui confère au contraire la souplesse nécessaire pour s'adapter rapidement à un environnement changeant, notamment par rapport au cadre émergent de l'eEurope.

The relatively modest size of the programme was not considered to be a disadvantage but rather an asset, as it allowed the programme to adapt quickly to a changing environment, with particular reference to the emerging framework of eEurope.


À un moment donné, lorsque les unités embarquées seront déployées—elles le sont très rapidement aux États-Unis, et je pense que le Japon en possède déjà environ 2 millions—les gens pourront se fier à l'information provenant de ces unités et obtiendront une information en temps réel dans leur véhicule sur l'ensemble du réseau, d'un État ou d'une province.

Somewhere down the road when the in-vehicle route guidance units are deployed—and they're being deployed now in the United States at a very quick pace, and I think Japan has about two million units deployed now—people will depend upon information coming into those units and being able to get real-time information from their vehicles over an entire network or an entire state or province. That's where the value of ITS is.


La province a pris le temps, en 2008, de donner suite aux recommandations formulées par les gouvernements provinciaux et territoriaux lors de la rencontre qui s'est tenue à Ottawa, après quoi elle a agi relativement rapidement.

The province took some time in 2008 to act on the recommendations of the provincial and territorial governments when they came to Ottawa and acted fairly swiftly.


La possession d'une part de marché extrêmement importante met l'entreprise qui la détient pendant une période d'une certaine durée, par le volume de production et d'offre qu'elle représente - sans que les détenteurs de parts sensiblement plus réduites soient en mesure de satisfaire rapidement la demande qui désirerait se détourner de l'entreprise détenant la part la plus considérable -, dans une situation de force qui fait d'elle un partenaire obligato ...[+++]

An undertaking which has a very large market share and holds it for some time, by means of the volume of production and the sale of the supply which it stands for - without holders of much smaller market shares being able to meet rapidly the demand from those who would like to break away from the undertaking which has largest market share - is by virtue of that share in a position of strength which makes it an unavoidable trading partner and which, because of this alone, secures for it, at the very least during ...[+++]


Troisièmement, l'OTAN est une organisation qui fonctionne depuis 50 ans, qui a d'importants atouts d'interopérabilité, qui peut déployer ses ressources politiques et militaires relativement rapidement pour faire face à une crise lorsque les chefs politiques de l'OTAN cela comprend les chefs de gouvernement des pays de l'OTAN décident que la force militaire doit être déployée.

Thirdly, NATO is an organization that has worked for 50 years, has great inter-operability assets, is able to deploy its political resources and its military resources relatively quickly to deal with a crisis when NATO political leaders that includes the heads of government of the NATO countries decide that military forces ought to be deployed.


- 3 - Les hausses relativement importantes des salaires enregistrées ces derniers temps risquent de compromettre les perspectives d'évolution à moyen terme de la rentabilité si elles ne sont pas rapidement jugulées.

The relatively high recent wage increases may undermine the medium-term outlook for profitability if they are not reversed.


w