Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles seront présentées » (Français → Anglais) :

Elles seront présentées lors de la discussion publique en assemblée plénière du Parlement.

They will be presented during the public debate at Parliament's plenary session.


8. Sur la base de cet état prévisionnel, la Commission inscrit dans de budget général de l'Union européenne les prévisions qu'elle juge nécessaires au vu du tableau des effectifs et du montant de la subvention à la charge du budget général, telles qu'elles seront présentées à l'autorité budgétaire conformément aux articles 313 et 314 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.

8. On the basis of the estimate, the Commission shall enter in the draft general budget of the European Union the estimates it deems necessary for the establishment plan and the amount of the subsidy to be charged to the general budget, which it shall place before the budgetary authority in accordance with Articles 313 and 314 TFEU.


Sur la base de cet état prévisionnel, la Commission inscrit dans l'avant-projet de budget général de l'Union européenne les prévisions qu'elle juge nécessaires au vu du tableau des effectifs et du montant de la subvention à la charge du budget général, telles qu'elles seront présentées à l'autorité budgétaire conformément aux articles 313 et 314 TFUE.

On the basis of the estimate, the Commission shall enter in the draft general budget of the European Union the estimates it deems necessary for the establishment plan and the amount of the subsidy to be charged to the general budget, which it shall place before the budgetary authority in accordance with Articles 313 and 314 TFEU.


Le Conseil va aussi bientôt entamer son travail sur des propositions concernant une directive-cadre sur les droits des immigrés en séjour régulier dans un État membre afin de travailler et de créer un permis de séjour unique, et une directive relative aux conditions d'entrée et de séjour des travailleurs hautement qualifiés, dont nous espérons qu’elle seront présentées par la Commission dans les mois à venir.

The Council will also shortly start work on proposals for a framework directive on the rights of migrants legally residing in a Member State in order to work and creating a single residence permit, and for a directive on the conditions of entry and residence of highly qualified workers, which we hope the Commission will present in the next few weeks.


Il n’en ira pas nécessairement de même pour les propositions de la Commission lorsqu’elles seront présentées.

That does not necessarily apply to the Commission proposals when they come out.


7. Sur la base de cet état prévisionnel, la Commission inscrit à l'avant-projet de budget général de l'Union européenne les prévisions qu'elle juge nécessaires au vu du tableau des effectifs et du montant de la subvention à la charge du budget général, telles qu'elles seront présentées à l'autorité budgétaire conformément à l'article 272 du traité.

7. On the basis of the estimate, the Commission shall enter in the preliminary draft general budget of the European Union the estimates it deems necessary for the establishment plan and the amount of the subsidy to be charged to the general budget, which it shall place before the budgetary authority in accordance with Article 272 of the Treaty.


Je demande donc à la Commission d’adopter les propositions promises, afin de s’assurer qu’elles seront présentées au moins en première lecture au Parlement au cours de cette législature.

I therefore call on the Commission to adopt the pledged proposals to ensure that they can at least pass through their first reading in Parliament during this electoral term.


Les propositions de la Commission devront être examinées de manière transparente dès qu’elles seront présentées et il est vrai que toutes les propositions devront faire l’objet de transparence.

What is wanted is an open debate on Commission proposals when these are first tabled, and it is true that transparency will embrace all proposals.


pour aider la Commission à élaborer des propositions relatives aux programmes GNSS européens qui seront présentées au Parlement européen et au Conseil, ainsi qu'à adopter les dispositions d'application correspondantes, elle en prépare les projets.

In order to assist the Commission in preparing proposals for the European GNSS programmes to be presented to the European Parliament and to the Council and in adopting the implementing rules, it shall prepare drafts thereof.


Quand les mesures exposées dans le Livre blanc prendront force de loi - et pour autant que ce soit le cas -, elles seront présentées dans le cadre de la procédure de screening susmentionnée.

As and when, the measures set out in the White Paper become law, they will be presented in the screening process mentioned above.


w