Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles ressemblent beaucoup » (Français → Anglais) :

Mon histoire peut sembler familière à beaucoup d'entre vous car elle ressemble beaucoup à celle du matelot-chef Couture qui est parue dans un article récent de Maclean's, dont on a tellement entendu parler.

My story may sound familiar to many because it is very much like the story of Master Seaman Couture in a recent Maclean's article, which we have heard so much about.


En ce qui a trait à la FFT, la formule de financement des territoires, elle ressemble beaucoup au programme de péréquation, mais elle est adaptée aux circonstances des territoires.

The CST is for social programs with a focus on education, child care, and services such as those. TFF, territorial formula financing, is a lot like equalization, but in the territorial context.


Comme je le disais tout à l'heure, elle ressemble beaucoup à notre projet de loi C-490 déposé en décembre dernier par le député d'Alfred-Pellan.

As I was saying earlier, it looks a lot like our bill C-490 tabled last December by the member for Alfred-Pellan.


– Monsieur le Président, cette situation, comme l’ont dit tous les autres, est vraiment tragique. Elle ressemble beaucoup à ce qu’a connu Addis Ababa il y a quelques années.

– Mr President, this situation, as all the others have said, is very tragic: it resembles very much what happened a few years ago in Addis Ababa.


Une analogie a été faite par le député de Winnipeg-Centre — elle ressemble beaucoup à celle du député de Joliette — en ce qui concerne la question de la pauvreté, le crime et la sécurité.

The member for Winnipeg Centre made an analogy—very similar to the one we heard from the member for Joliette—regarding the whole issue of poverty, crime and safety.


Nous nous sommes donc abstenus, parce que, bien que nous soyons d’accord sur le fait que la Tunisie a encore beaucoup de progrès à faire pour améliorer la situation des droits de l’homme chez elle, nous avons le sentiment que le message que nous devrions lui envoyer doit être constructif et ne pas ressembler à une «chasse aux sorcières».

We thus abstained because whereas we agree that Tunisia still has a lot to do in order to improve its human rights record, we feel that the message we should be sending to this country needs to be constructive, and not in the form of a 'witch hunt'.


Elle ressemble beaucoup à la première motion importante que le Parti réformiste a présentée relativement au projet de loi C-55.

It has a lot of parallel to the first important motion that the Reform Party tabled on Bill C-55.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles ressemblent beaucoup ->

Date index: 2024-04-13
w