Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles pourront compter » (Français → Anglais) :

Je leur souhaite la meilleure des chances lorsqu'elles vont représenter le Canada aux Championnats mondiaux junior de curling 2001, du 15 au 25 mars, à Ogden, au Utah. Elles pourront compter sur l'appui de tout le Canada pour les aider à remporter la médaille d'or.

I wish them all the luck as they represent Canada at the 2001 World Junior Curling Championships from March 15 to March 25 in Ogden, Utah, where all of Canada will be cheering them on to win the gold medal.


Vous pouvez compter sur mon engagement total à défendre, protéger et soutenir les PME (y compris pour les aspects financiers) en espérant qu’elles pourront croître et que de nouvelles entreprises naîtront, car notre objectif est toujours le même qu’avant: grâce à une économie de marché qui permette aux PME de devenir de plus en plus compétitives, nous pouvons créer une véritable politique sociale, au sens du traité de Lisbonne.

You can count on my total commitment to defending, protecting and supporting small and medium-sized enterprises – and that also applies to financial aspects – in the hope that they will be able to grow, and that new businesses will spring up, because our goal is still the same as ever: with a market economy that allows small and medium-sized enterprises to become increasingly competitive, we can create a genuine social policy, in the words of the Treaty of Lisbon.


Les familles d'agriculteurs d'Elgin—Middlesex—London et de partout au pays se demandent quand elles pourront compter sur un gouvernement qui comprenne leurs problèmes.

Farm families across Elgin—Middlesex—London and this country are wondering when they will see a government that understands their concerns.


La Commission peut-elle indiquer si les 2 200 licenciés d’Opel Anvers pourront compter sur des mesures d’aide du FEM?

Can the Commission indicate whether the 2200 redundant workers at Opel's Antwerp works can expect support from the EGF?


La Commission peut-elle indiquer si les 2 200 licenciés d'Opel Anvers pourront compter sur des mesures d'aide du FEM?

Can the Commission indicate whether the 2200 redundant workers at Opel's Antwerp works can expect support from the EGF?


Je suis convaincue que nous avons tous intérêt à adopter cette proposition concernant le secteur de la banane avant la fin de l’année, afin de fournir aux producteurs un cadre clair dans lequel ils pourront exercer leurs activités à l’avenir et dans lequel ils pourront également, bien entendu, atteindre une stabilité budgétaire. Le but est également de rassurer les régions de production des bananes en leur faisant savoir qu’elles peuvent compter sur la solidarité concrète de l’Union européenne.

I am convinced that we all have an interest in approving the banana proposal before the end of the year, to give the producers a clear framework within which to operate in the future and also, of course, to achieve budget stability; but also to reassure the banana producing regions that they can count on the tangible solidarity of the European Union.


J'aimerais demander à la ministre des Ressources naturelles, en cette saison de Noël, si elle peut garantir à ces milliers de personnes et à leurs familles que, tôt l'an prochain, elles pourront compter sur un programme fédéral pour diminuer les pressions financières qui s'exercent sur elles.

I would like to ask the human resources minister, being the Christmas season, can she assure that these thousands of caregivers and their families will see some kind of federal program early in the new year to alleviate the financial stress of these caregivers?


Elles pourront compter sur des services de médiation et un arbitre tranchera si elles ne peuvent s'entendre.

They will have mediation, and an arbitrator if they cannot reach a decision.


Quand elles pourront compter sur la règle de droit, par opposition au pouvoir économique, elles pourront en arriver à une plus grande indépendance économique.

When they can rely on the rule of law as opposed to economic might they will achieve greater economic self-sufficiency.


Les compagnies aériennes ne pourront plus immatriculer dans l'Union européenne des appareils équipés de dispositifs d'atténuation du bruit à partir de mai 2000, et elles ne pourront plus exploiter ceux qui sont immatriculés dans d'autres pays à compter de 2002.

Airline companies will be prevented from registering hush kitted planes in the European Union from May 2000 and from flying those registered in other countries from 2002.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles pourront compter ->

Date index: 2021-12-06
w