Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles pourraient toujours recevoir » (Français → Anglais) :

Je dis que certaines provinces ont la possibilité latente de recueillir des recettes fiscales et que, tant que ce potentiel n'est pas complètement exploré, le taux de récupération ne devrait pas être de 100 p. 100. Je dis également que si elles explorent à fond leur potentiel, elles pourraient toujours recevoir des paiements de transfert de façon à avoir plus de latitude pour exploiter leur plein potentiel, que ce soit des centres d'appels ou autre chose.

What I'm saying is that some provinces have an unrealized potential to generate tax revenues and that until their potential is fully explored, there should not be a 100% clawback. I'm also saying that if they have fully explored their potential, they could still receive transfer payments so as to give more leeway to the province to fully exploit whatever they are doing, be it call centres or whatever.


En outre, des enquêtes sont toujours en cours au niveau des États membres et elles pourraient faire apparaître des liens avec le financement d'activités terroristes.

In addition, investigations are ongoing at Member States level which could potentially reveal links to the financing of terrorist activities.


Tout au long du processus législatif, les trois institutions s'informeront mutuellement à intervalles réguliers de leurs travaux, des négociations en cours entre elles et de tout retour d'information qu'elles pourraient recevoir de la part des parties intéressées, au moyen de procédures appropriées, notamment par un dialogue entre elles.

The three Institutions will keep each other regularly informed throughout the legislative process about their work, about on-going negotiations among them and about any stakeholder feedback that they may receive, via appropriate procedures, including dialogue between them.


Le ministère public constitue un exemple d'un domaine où les hautes instances ont adopté une approche plus systématique[22]. L'audit entrepris par le procureur général et le plan d'action subséquent fournissent une analyse claire et souvent sincère des insuffisances, et s'efforcent d'y trouver des solutions spécifiques, lesquelles, si elles sont mises en œuvre avec succès, pourraient fournir des résultats importants, tout en démontrant en même temps qu'il n'est pas toujours ...[+++]

An example where management has taken a more systematic approach is in the prosecution.[22] The audit undertaken by the Prosecutor General and the subsequent action plan provides a clear and often frank analysis of shortcomings, and seeks to identify specific remedies. If implemented successfully, it could yield significant results, while also illustrating that extra resources are not always needed to galvanise change.


Le député conservateur présent a laissé entendre aux personnes âgées présentes que si elles votaient pour le bon parti la prochaine fois, elles pourraient espérer recevoir la rétroactivité à laquelle elles ont droit et envers laquelle les conservateurs s'étaient engagés.

The Conservative member implied that if the seniors voted for the right party next time, they could expect to receive the retroactive payments they are entitled to, which the Conservatives had promised.


Elles pourraient donc recevoir des honoraires fixés par le gouverneur en conseil.

Then they could be paid an honorarium as determined by the Governor in Council.


Elles pourraient ainsi recevoir des fonds provenant de la vente de ressources non renouvelables, sans réduction de leurs droits.

It would allow them to receive funds from the sale of the non-renewable resources, without any offsetting reduction in their entitlements.


L'Ontario a fait savoir aux victimes que si elles jugeaient l'offre insuffisante, elles pourraient toujours s'adresser aux tribunaux.

Ontario says to all victims, " If you don't find this offer adequate, you can always make a claim in court" .


Elle craint en effet que les menaces que pourraient recevoir ces salariés n'aient un effet contreproductif sur la lutte contre le blanchiment.

The Commission is concerned that threats to employees of financial institutions could have a counter-productive effect in the fight against money laundering.


Elle ajoute que l'application de l'article 8 n'est pas très satisfaisante, en particulier parce que le destinataire n'est pas toujours informé de son droit de refuser de recevoir l'acte (voir annexe IV).

The Study indicates furthermore that the application of Article 8 is not entirely satisfactory, in particular since the addressee is not always informed of his right to refuse to accept the document (see Annex IV).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles pourraient toujours recevoir ->

Date index: 2024-03-09
w