Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles doivent désormais rester vigilantes » (Français → Anglais) :

En outre, elles doivent rester ouvertes pour éviter que le marché ne soit dominé par une seule entreprise qui en serait propriétaire et qui pourrait façonner le marché en fonction de ses objectifs propres.

Furthermore, such standards must remain open to avoid market dominance by any single company owning standards and able to shape the market according to its individual goals.


Elles doivent rester abordables et accessibles sur une période allant bien au-delà de la durée nominale des missions.

They have to remain affordable and accessible over a period extending well beyond the nominal lifetime of the missions.


En outre, elles doivent rester ouvertes pour éviter que le marché ne soit dominé par une seule entreprise qui en serait propriétaire et qui pourrait façonner le marché en fonction de ses objectifs propres.

Furthermore, such standards must remain open to avoid market dominance by any single company owning standards and able to shape the market according to its individual goals.


Les aides d'État octroyées à l'aéroport de Zweibrücken et à plusieurs compagnies aériennes ayant été jugées incompatibles, elles doivent désormais être récupérées auprès des bénéficiaires par l'Allemagne.

Having found that both Zweibrücken airport and various airlines using the airport received incompatible State aid, that State aid now has to be recovered from the beneficiaries by Germany.


Si les patrouilles aériennes côtières n’ont plus pour mission de chasser les sous‑marins soviétiques, elles doivent désormais rester vigilantes face à tout navire suspect pouvant s’approcher des côtes canadiennes.

If coastal air patrols are not looking for Soviet subs, they should be looking for suspicious vessels approaching Canada ’s coast.


Si des limites de concentration spécifiques sont mentionnées pour des substances répondant aux critères prévus à l’article 57, point a), b) ou c), elles doivent rester inférieures à un dixième (1/10) de la valeur spécifique de concentration indiquée la moins élevée, excepté si cette valeur est inférieure à 0,010 % (p/p).

If specific concentration limits are referred to for substances meeting criteria of Article 57(a), (b) or (c) they should remain below one tenth (1/10) of the lowest specific concentration value indicated unless this value falls below 0,010 % (w/w).


* En premier lieu, elle vise à attirer l'attention du Conseil sur une série d'enjeux qui doivent être traités et rester au premier plan dans l'agenda politique. Elle veut également proposer une méthode de travail qui permettra d'identifier systématiquement les questions de compétitivité et d'y répondre.

* First, to alert the Council to the range of issues that must be addressed and kept prominent in its policy agenda and to propose a method of work which will make it possible to systematically identify and respond to competitiveness questions.


La Commission soumet à l'approbation du Conseil des recommandations qui, tout en proposant la poursuite des actions de rationalisation du secteur qui sont déjà en cours, soutiennent qu'elles doivent désormais se concentrer dans les régions où les taux d'utilisation des capacités sont les plus bas, et cela dans le but de porter ces taux, dans toutes les raffineries, à 80% au moins.

The Commission asks the Council to endorse its recommendations that, while rationalization measures in progress should continue, they should in future concentrate on areas with the lowest utilization rates, with the aim of raising the utilization rate of primary capacity in all refineries to at least 80%.


En attendant, elle continuera de rester vigilante à l'égard du système qui, venant seulement de dépasser le stade expérimental, aura atteint dans le courant de l'année son régime de croisière.

In the meantime, it will continue to watch the network closely, as it moves from its experimental phase to full operation later this year.


Une fois privatisées, elles savent qu'elles doivent désormais assumer toutes les responsabilités propres à une entreprise.

As a privatized company, they know now that they have all the responsibilities of any business in this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles doivent désormais rester vigilantes ->

Date index: 2023-12-28
w