Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles continueront donc » (Français → Anglais) :

Elles continueront donc d'explorer les mécanismes qui répondront à leurs situations et leurs aspirations particulières.

As such, they will continue to explore mechanisms that respond to their circumstances and their aspirations.


Les PME continueront à faire partie des «clients protégés» si un État membre le décide; cette option n'aura donc pas de répercussions négatives pour elles.

SMEs will continue to be part of the "protected customers" if a Member State so decides, and, as such, this option will not have a negative impact on them.


Le Conseil peut donc assurer à l’honorable parlementaire que ces questions continueront d’être suivies de près et qu’elles seront évoquées si nécessaire à tous les niveaux, parce que les relations de bon voisinage constituent un des critères qui servent à mesurer le progrès de la Turquie sur la voie de l’adhésion à l’Union européenne.

The Council can therefore assure the honourable Member that these matters will continue to be followed closely and will be raised if necessary at all levels, because good neighbourly relations are one of the criteria by which Turkey’s progress towards EU membership are measured.


Les régions rurales continueront à subir d'importantes mutations structurelles; il est donc difficile d'imaginer que le FEADER soit la seule source de financement pour leur développement et le FEDER réformé doit se concentrer davantage sur elles.

These rural areas will continue to undergo far reaching structural changes; therefore it is hard to imagine the EAFRD being the sole financing source for development in rural areas, so an increased focus on rural areas is necessary for the reformed ERDF.


Nous sommes particulièrement opposés au fait que la compensation en faveur des services publics continuera, fondamentalement, à être considérée comme une «aide d’État», donc qu’elle continuera à relever du régime des aides d’État. En outre, de toute manière, seules quelques entreprises publiques continueront à recevoir des compensations.

We are particularly critical of the fact that compensation for services of general economic interest will continue fundamentally to be treated as ‘state aid’ and will therefore still come under the state aid regime. In addition, only a few public undertakings will continue to receive compensation in any case.


En vertu des dispositions prises par les autorités italiennes, les compagnies soutiennent qu'alors qu'Alitalia peut diriger les passagers de Milan Linate vers son propre noyau que représente l'aéroport de Rome, de manière à assurer les correspondances nécessaires, les autres compagnies ne peuvent diriger les passagers de Milan Malpensa vers leurs propres noyaux, parce que les liaisons, sur le plan de l'infrastructure, entre Milan et Malpensa ne suffisent pas à assurer le volume de passagers, et qu'elles présentent donc peu d'intérêt pour les passagers potentiels, qui ...[+++]

Under the arrangements established by the Italian authorities, the carriers argue that, while Alitalia can feed passengers from Milan Linate to its Rome hub to supply onward routes, other carriers are not able to feed passengers from Milan Malpensa to their hubs because the infrastructure links from central Milan to Malpensa are insufficient to cope with passenger volume. They argue therefore that Malpensa is unattractive to potential passengers who will continue to choose to fly from Linate (and thus with Alitalitia) in preference to making the long trip to M ...[+++]


Elles continueront donc à être examinées individuellement, jusqu'à ce que l'on dispose d'une expérience suffisante pour édicter des règles plus générales.

It will therefore be considered on a case-by-case basis until sufficient experience has been built up for more general rules to be issued.


Les FC sont prêtes à prendre les mesures de protection appropriées en vue de défendre leurs éléments. Elles continueront donc à étudier et à développer les connaissances nécessaires à cet égard (15)

The CF will be prepared to take the appropriate protective measures to defend elements of the CF. As a result, the CF will continue to study and to develop the knowledge necessary to ensure that the defensive measures are adequate (15)


Les FC sont prêtes à prendre les mesures de protection appropriées en vue de défendre leurs éléments. Elles continueront donc à étudier et à développer les connaissances nécessaires à cet égard (14)

The CF will be prepared to take the appropriate protective measures to defend elements of the CF. As a result, the CF will continue to study and to develop the knowledge necessary to ensure that the defensive measures are adequate (14)


Les FC sont prêtes à prendre les mesures de protection appropriées en vue de défendre leurs éléments. Elles continueront donc à étudier et à développer les connaissances nécessaires à cet égard (13)

The CF will be prepared to take the appropriate protective measures to defend elements of the CF. As a result, the CF will continue to study and to develop the knowledge necessary to ensure that the defensive measures are adequate (13)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles continueront donc ->

Date index: 2025-07-18
w