Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles concèdent déjà " (Frans → Engels) :

Les parties sont des concurrents réels sur le marché de technologies si elles concèdent déjà toutes deux des droits sur technologie substituables sous licence, ou si le preneur concède déjà ses droits sur technologie sous licence et que le donneur pénètre sur le marché de technologies en concédant au preneur une licence sur des droits sur technologie concurrents.

The parties are actual competitors on the technology market if they are either already both licensing out substitutable technology rights, or the licensee is already licensing out its technology rights and the licensor enters the technology market by granting a license for competing technology rights to the licensee.


Au niveau des petites localités et des collectivités rurales, et éventuellement d'un point de vue de l'innovation, on peut s'inquiéter de voir que le gouvernement hésite beaucoup, en concédant ces licences, à demander aux entreprises d'apporter la technologie alors que notre comité a appris que cette technologie existait déjà et qu'elle était susceptible d'aider les collectivités rurales.

From a rural and small community perspective, there are a number of concerns, and perhaps from an innovative perspective as well, that the government is being very cautious in how those are awarded, in asking a company to come forward with the technology when we have heard as a committee that there may already be technology out there that could be assisting rural communities.


Si une telle situation venait à se produire, les règles de concurrence concèdent suffisamment de pouvoirs à la Commission pour qu’elle puisse résoudre ce problème. Qui plus est, il y a déjà eu des précédents dans le monde, et notamment aux États-Unis, où ils se sont attaqués à des monopoles fortement enracinés et à des pouvoirs de marché dominant.

Should that happen, the Commission possesses powers under the competition rules to address that, and we have precedent in other parts of the world, including the United States, where they have tackled entrenched monopoly or dominant market power.


Un exemple concret. Ce matin, j’apprends que votre Commission, poussée par M. Bolkestein, fait preuve d’une rigueur extrême, incompréhensible, quand elle impose, concernant l’axe européen Genève, Lyon, Bordeaux, de refaire un appel d’offres européen pour achever les 50 kilomètres restants, alors que l’axe Lyon, Bordeaux est déjà concédé.

Here is one practical example: this morning, I learn that, in connection with the Geneva-Lyon-Bordeaux axis, your Commission, urged on by Mr Bolkestein, is being extremely and incomprehensibly rigid in requiring a second European call for tenders for completion of the remaining 50 kilometres at a time when a tender has already been accepted for the Lyon-Bordeaux axis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles concèdent déjà ->

Date index: 2022-07-09
w