Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle était venue » (Français → Anglais) :

Tout cela s'est produit avant la période des questions. Elle savait très bien qu'en tant que ministre, elle n'était pas invitée, et elle l'a d'ailleurs admis dans une réponse formulée au cours de la période des questions quand elle a affirmé qu'elle était venue de son propre chef.

All of that transpired before question period and yet, with the full knowledge that the minister was not invited, as she said in the answer in question period and that she came voluntarily, well of course, she came voluntarily without telling the committee she was coming and she voluntarily sat herself beside our witness and voluntarily declared that she would answer questions.


Elle était venue de Montréal en autobus, comme elle le faisait souvent, pour participer à une réunion sur la violence faite aux femmes et aux fillettes lors de conflits armés.

Jackie had taken the bus from Montreal, as she often did, to participate in a meeting to address violence against women and girls in conflict.


Elle était venue à Vancouver prononcer un discours public sur la question.

She came to Vancouver and talked about it publicly.


Une touriste a dit qu'elle était venue au marché agricole, mais que les agriculteurs en étaient absents.

A woman tourist said that she had come to farmers' market, but there were no farmers.


- (LT) Lorsqu’elle a présenté la déclaration de Berlin, la chancelière Merkel a parlé du Darfour comme d’une blessure qui nous faisait tous saigner, et elle a déclaré que le moment était venu pour l’Union européenne de prendre des mesures unilatérales.

– (LT) Chancellor Merkel, when introducing the Berlin Declaration, mentioned Darfur as a wound shared by all of us, and she said that it was time for the European Union to take unilateral action.


J'ai rencontré à plusieurs reprises Isabel LeBourdais, auteure du premier livre sur l'affaire Steven Truscott, lorsqu'elle était venue au Parlement.

I met, many times, with Isabel LeBourdais, who wrote the original book on Steven Truscott, when she was visiting Parliament Hill.


Il y a un certain temps, ces entreprises sont venues me voir et m’ont dit que si ce règlement était adopté sans amendement et sans aménagements facilitant la tâche aux petites et moyennes entreprises dans le cadre des régimes nationaux de licence, elles ne seraient plus capables d’offrir ces services.

Quite some time ago, these firms came to me and told me that, if the regulation goes through unamended and without easier arrangements for small and medium-sized businesses under national licensing schemes, they would no longer be able to offer those services.


C'est pourquoi je voudrais commencer par remercier la commission pour s'être rendue à Welshpool, Builth Wells et Sennybridge, où elle a rencontré des gens de ma circonscription qui ont dit à M. Kreissl Dörfler que le Parlement européen était la seule institution officielle qui était venue écouter leur point de vue.

I therefore want to begin by thanking the committee for visiting Welshpool, Builth Wells and Sennybridge and meeting people within my constituency who said to Mr Kreissl-Dörfler that the European Parliament was the only official body that came to listen to their views.


Enfin, Mme Keppelhoff-Wiechert a dit qu'en 1991, elle pensait qu'il ne fallait pas vacciner, mais que le temps était venu de réviser notre position.

Finally, Mrs Keppelhoff-Wiechert said that in 1991 she took the view that there should be a policy of no vaccination but the time has come for us to revise our view.


J'ai cru comprendre que la Commission était venue aujourd'hui avec une proposition relative aux 0,5 mg/l, mais je dois dire que je trouve surprenant qu'elle le fasse aujourd'hui, alors que le Parlement doit discuter de la question et avant que le Parlement n'ait voté.

I understand that the Commission has today issued a recommendation for a limit of 0.5 mg/ml, but I must say that it is remarkable that it should be issued today, just when Parliament is about to discuss the issue and before Parliament has voted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle était venue ->

Date index: 2023-12-21
w