Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle était urgente " (Frans → Engels) :

La Commission avait souligné qu'il était urgent d'accroître la transparence et la responsabilité dans ce domaine en juillet 2016 et confirmé qu'elle proposerait des règles à l'échelle de l'Union.

The Commission had underlined the urgent need to create more transparency and accountability in this area in July 2016 and confirmed that it would propose EU-wide rules.


Elle était urgente pour sauver la vie de Sakineh Mohammadi-Ashtiani, et elle était très importante pour ce Parlement parce que nous ne pouvons continuer à condamner, dénoncer, déplorer et stigmatiser tout en continuant à nous comporter de la même façon et à adopter les mêmes attitudes vis-à-vis de pays comme l’Iran.

It was urgent in order to save the life of Sakineh Mohammadi-Ashtiani, and it was very important for this Parliament, because we cannot go on condemning, denouncing, deploring and stigmatising and yet carry on behaving in the same way and having the same attitudes towards countries like Iran.


Monsieur le Commissaire, vous avez dit que la situation était urgente, mais elle l’est depuis vraiment très longtemps.

Commissioner, you said the situation was urgent, but it has been urgent for a very, very long time.


Mais il était urgent de s’attaquer au manque de transparence et de supervision européenne - notamment par le Parlement - entourant leurs activités, quand on sait que plusieurs centaines de millions d’euros transitent par elles chaque année et que les budgets nationaux sont soumis à de fortes contraintes budgétaires.

However, there was an urgent need to tackle the lack of transparency and EU supervision – particularly by Parliament – surrounding the activities of these agencies, particularly given that several hundreds of millions of euros are channelled though them every year, and that national budgets are subject to severe constraints.


Pourquoi ce Parlement discute-t-il de cela aujourd’hui, à cinq semaines du vote, alors qu’il a omis d’aborder clairement la question alors qu’elle était clairement urgente?

Why is Parliament talking about this today, five weeks from the vote, when it failed to address the issue clearly when it was obviously urgent?


En fait, il était si pressé d'obtenir une réponse qu'il n'a pas marqué sa question d'un astérisque pour préciser qu'elle était urgente et qu'on devait y répondre dans les 45 jours.

In fact, he was so anxious to get a response he did not star it, in other words mark it urgent for response within 45 days.


On dit: «On aura une discussion sérieuse sur cette question»—qui est urgente maintenant et non pas dans six mois, je dirais même qu'elle était urgente avant-hier—«toutefois, on aura une discussion sérieuse l'été prochain», c'est-à-dire après les élections.

We are told a serious discussion will be held on this issue—which is urgent now, not six months from now, I would even say it was urgent the day before yesterday—but not until next summer, or after the election.


L’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne a donné au processus de Barcelone une nouvelle dimension - et c’était urgent de le faire - et elle a notamment accru sa légitimité.

The Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly has given the Barcelona process an urgently needed new dimension and, in particular, increased its legitimacy.


Manifestement, elle était urgente après les attentats du 11 septembre.

Clearly there was an emergency after 9/11.


Si je comprends bien, la seule urgence dans cette affaire vient de ce que le Québec a décidé qu'elle était urgente.

I understood that the only urgency in this matter is that the Province of Quebec has made it urgent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle était urgente ->

Date index: 2021-03-12
w