Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle était préconisée " (Frans → Engels) :

Je crains que ce type de disposition, si elle était préconisée par le Canada ou les États-Unis, ne soit perçue comme une ingérence et ne risque de faire échouer l'accord.

I am afraid that this type of clause, if suggested by either Canada or the United States, would be seen as an imposition and could act as a deal-breaker.


Récemment, en 2010, la Loi sur les collèges communautaires du Nouveau-Brunswick nous a finalement dotés de notre société collégiale autonome en français, remplaçant ainsi une structure bilingue telle qu'elle était préconisée jusqu'alors.

Recently, in 2010, the New Brunswick Community Colleges Act recognized the CCNB as an independent French-language college, replacing the bilingual structure that had previously been in place.


Même la Commission européenne s’est détournée de l’attitude prônée par le président du panel indépendant de cette agence en matière de liberté de religion et de conscience, parce qu’elle était préconisée par des lobbyistes d’organisations pro-avortement.

Even the European Commission has distanced itself from the attitudes to freedom of religion and conscience promulgated by the chairman of this agency’s independent panel of experts, because it was drafted by lobbyists for pro-abortion organizations.


Les résultats engrangés lors de notre visite à Beijing prouvent que l’approche toujours préconisée par la Commission, à savoir un engagement constructif, était la bonne dans la mesure où elle a donné des résultats concrets.

This outcome of our visit to Beijing proved that the Commission’s consistent approach of constructive engagement with China brought tangible results and was thus the right approach.


Il a été assez dit, mais il vaut la peine de le répéter parce que c'est vrai, que les politiques préconisées par le Parti libéral dans l'opposition étaient peu réalistes. Les promesses des libéraux étaient irresponsables, et leur opposition systématique à toute restriction budgétaire pendant neuf ans n'était pas du tout raisonnée; elle était malhonnête et totalement sectaire et ne tenait délibérément pas compte de l'intérêt de notre pays.

Their promises were irresponsible, their opposition to budgetary restraints of any kind in any circumstance at any time over nine years were not principled, but dishonest, totally political and wilfully ignorant of the national interest.


Si elle était mise en oeuvre, la disposition fiscale préconisée dans la motion du député placerait aussi les gouvernements dans une position intenable, une position les obligeant à indemniser les contribuables qui choisissent personnellement de se porter volontaires.

If implemented, the tax provision advocated by the motion proposed by the right hon. member would also put governments in an untenable position of compensating taxpayers for their personal choice to become volunteers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle était préconisée ->

Date index: 2021-01-15
w