Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle était bien financée " (Frans → Engels) :

Nous sommes d'avis que la recherche sur la santé pourrait, si elle était bien financée, rapporter des dividendes, je dirais même d'énormes dividendes.

We believe health research could accrue many dividends if properly funded. I think the dividends could in fact be enormous.


L’Agence exécutive du réseau transeuropéen de transport a démontré qu’elle était bien organisée et qu’elle s’acquittait des tâches qui lui sont confiées de manière efficace et efficiente, dans le respect du cadre juridique applicable à ses activités.

The Trans-European Transport Network Executive Agency has demonstrated to be a well-organised agency which performs its mandated tasks in an effective and efficient manner in compliance with the legal framework governing its activities.


Ils ont eu des paroles extrêmement rudes parce qu'elle était une femme et qu'elle était bien connue au Canada.

What they said was extremely rude, because she was a woman and she was well known in this country.


La Commission a estimé que la mesure était imputable à la Belgique étant donné qu'elle était financée par le fonds spécial de protection.

The Commission found the measure to be imputable to the Belgian State as it was financed by the Special Protection Fund.


L'ACTRA pense vraiment que la télévision de la CBC, si elle était bien financée, pourrait devenir un modèle pour la diffusion des émissions dramatiques, le modèle dont M. Murdoch parlait plus tôt aujourd'hui, un modèle dont les réseaux privés de diffusion canadiens devraient s'inspirer.

ACTRA really believes that CBC television, if adequately resourced, could set the bar in the broadcasting of drama, the kind of bar that Mr. Murdoch spoke to us about earlier today, a benchmark that should be matched by the private Canadian broadcasting networks.


Il n'y a pas de place pour les recettes publicitaires privées chez un radiodiffuseur public. Si Radio-Canada était bien financée par le gouvernement, elle n'en aurait pas besoin.

There's no place for private advertising revenue at a public broadcaster, and if the CBC were properly funded by the government, there would be no need for it.


Pour les additifs qui relèvent du groupe fonctionnel «vitamines, provitamines et substances à effet analogue chimiquement bien définies» et qui ont un potentiel d'accumulation, la tolérance ne doit être démontrée que pour les composés dont l'activité devrait être différente, ou dont il a été démontré qu'elle était différente, de celle de la (des) vitamine(s) bien établie(s).

For those additives that fall within the functional group ‘vitamins, pro-vitamins and chemically well-defined substances having similar effect’ and having a potential to accumulate, tolerance will only be required to be demonstrated for compounds for which potency is expected or has been demonstrated to be different from that of the well established vitamin(s).


● Obligation d ’ information concernant les biens et les services : les experts des parties prenantes ont jugé que la règle générale proposée, qui impose la transmission de l’intégralité des informations dont la partie opposée peut avoir besoin pour prendre une décision éclairée (notamment les informations pertinentes pour évaluer la qualité et les performances possibles) était trop vaste et qu’elle était susceptible d’engendrer une incertitude juridique.

● Duty to inform about goods and services: stakeholder experts found the proposed general rule requiring full disclosure of all relevant information which the opposite party may need in order to make a fully informed decision (in particular information relevant in assessing the quality and performance that can be expected) too broad and considered that it might lead to legal uncertainty.


5. La Commission peut-elle confirmer que, généralement, la proportion de graisses animales était de quelque 30 %, mais que, dans certains cas, elle était bien plus élevée?

(5) Can the Commission confirm that the percentage of added animal fat was apparently about 30% normally but was substantially higher in some consignments?


Toutefois, comme c'était le cas au cours de la période précédente, l'égalité entre hommes et femmes reste concentrée dans le domaine de l'emploi et du développement des ressources humaines, où elle est largement financée par le FSE, mais négligée dans d'autres domaines tels que l'environnement, les transports, le développement rural, la recherche et le développement, etc.

However, like in the previous period, gender equality is concentrated in the field of employment and human resources development and to a large extent funded by the ESF, but neglected in other areas, such as environment, transport, rural development, research and development, etc.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle était bien financée ->

Date index: 2022-03-29
w