Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle tient néanmoins " (Frans → Engels) :

G. considérant que la mission EU BAM Rafah n'a pas repris ses opérations au point de passage de Rafah depuis leur interruption en 2007, étant donné que le Hamas contrôle la bande de Gaza; considérant néanmoins que l'Union considère l'accord sur les déplacements et l'accès comme un acquis, qu'elle entend jouer un rôle important en tant que tierce partie et qu'elle se tient prête à reprendre les opérations au point de passage dès qu ...[+++]

G. whereas EUBAM Rafah has not been redeployed at the Rafah Crossing Point since 2007 due to Hamas’ control of the Gaza strip; whereas, nevertheless, the EU is maintaining the acquis of the AMA and its important third-party role, and stands ready to redeploy to the crossing point should the political and security conditions allow;


Si la France approuve globalement le contenu de la lettre du président de la région Provence-Alpes-Côte d’Azur, elle tient néanmoins à indiquer que, contrairement à ce qui est affirmé au point 2 de ladite lettre (112), l’offre sur la desserte entre la France continentale et la Corse n’est pas «surdimensionnée par rapport à la demande» et que la politique tarifaire de la SNCM est conforme aux engagements qu’elle a pris de ne pas être à l’origine d’une guerre tarifaire et de ne pas être «price leader».

Although France approves as a whole of the content of the letter of the president of the Region of Provence-Alpes-Côte d’Azur, it is nonetheless anxious to state that, contrary to what is asserted in point 2 of that letter (112), the supply of services between mainland France and Corsica is not ‘in excess of demand’ and SNCM’s fares policy complies with commitments which it made not to start a fares war and not to be a ‘price leader’.


Si la commission des affaires étrangères reconnaît l'importance d'une approche rationalisée et consolidée pour une meilleure coordination de l'aide extérieure, elle tient néanmoins à souligner que, tels qu'ils sont proposés, ces instruments diminueront très sensiblement le rôle politique du Parlement.

The Committee on Foreign Affairs recognises the importance of having in place a rationalised/consolidated approach so that external assistance can be better co-ordinated. However, it also draws attention to the fact that the instruments, as proposed, would erode Parliament's policy-making role very considerably.


24. se félicite de l'initiative ’Jeunesse en mouvement’ de la Commission, qui vise à renforcer la performance et l'attractivité internationale des établissements d'enseignement supérieur européens et à accroître la qualité globale de tous les niveaux d'éducation et de formation au sein de l'UE; soutient vivement la promotion de l'égalité des chances pour tous les jeunes, quelle que soit leur formation scolaire; tient à souligner l'importance d'allouer des moyens suffisants en faveur d'une politique ambitieuse dans le domaine de l'éd ...[+++]

24. Welcomes the Commission's Youth on the Move initiative seeking to enhance the performance and international attractiveness of Europe's higher education institutions and raise the overall standard of education and training in the EU; strongly supports the promotion of equal opportunities for all young people, no matter their educational background; wishes to stress the importance of ensuring sufficient funding for an ambitious policy in the area of education and training, including vocational training, which plays a crucial role in the EU2020 strategy; stresses that the EU bring all its resources to bear in meeting this ambitious c ...[+++]


Néanmoins, au chapitre V de la proposition proprement dite, elle s'en tient à une période de dix ans, à laquelle le rapporteur est favorable, considérant qu'elle garantira un passage progressif et en douceur aux règles nouvelles.

Nevertheless in the proposal, Chapter V, the Commission sticks to the 10-year period that is in turn supported by the Rapporteur as ensuring smooth and gradual change-over to new rules.


Chacune de ces 15 actions est importante en soi et sans vouloir établir de priorités, votre rapporteur tient néanmoins à faire quelques observations sur certaines d'entre elles.

The 15 actions are each important in themselves and without drawing up a natural list of priorities, your rapporteur would single out some individual actions for comment.


Cette étude se fonde sur des données recueillies dans une série d'études réalisées dans les années 1990, et par conséquent ne tient pas compte des progrès importants récemment accomplis dans la réduction des émissions, mais elle donne néanmoins une idée de l'ampleur potentiel des effets en cause.

This study is based on data collected in a range of studies carried out in the 1990s, and so does not take into account the recent substantial progress due to emission controls, but nevertheless gives an idea of the potential range and scale of the effects.


Cette étude se fonde sur des données recueillies dans une série d'études réalisées dans les années 1990, et par conséquent ne tient pas compte des progrès importants récemment accomplis dans la réduction des émissions, mais elle donne néanmoins une idée de l'ampleur potentiel des effets en cause.

This study is based on data collected in a range of studies carried out in the 1990s, and so does not take into account the recent substantial progress due to emission controls, but nevertheless gives an idea of the potential range and scale of the effects.


La proposition, si elle intègre les principes de la Politique Commune de la Pêche (PCP) tient compte néanmoins des particularités de la pêche en Méditerranée.

The proposal incorporates the principles of the common fisheries policy (CFP) but also takes into account the specific nature of fishing in the Mediterranean.


Néanmoins, les développements récents l'amènent à exprimer la déception que lui inspirent les restrictions susmentionnées; elle souligne que la liberté de la presse et la liberté d'expression sont des éléments essentiels dans un pays qui tient à avoir sa place parmi les nations européennes.

Nevertheless, the EU is forced by the recent developments to express its disappointment for the above-mentioned restrictions and underlines that freedom of press and freedom of expression are essential elements in a country that wishes to take its place among the European nations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle tient néanmoins ->

Date index: 2021-07-16
w