Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle souhaite vendre " (Frans → Engels) :

Lors de la vente de biens, elles s'épargneront les coûts qu'entraîne la nécessité de s'adapter aux règles du droit des contrats de chacun des États membres dans lesquels elles souhaitent vendre.

When selling goods, businesses will save the costs of adapting to the contract law rules of every Member State they wish to sell in.


réduction des coûts pour les entreprises: les entreprises supportent aujourd’hui un coût ponctuel supplémentaire de 9 000 EUR pour s’adapter au droit national des contrats de chaque nouvel État membre dans lequel elles souhaitent vendre leurs produits.

Cost savings for businesses: Businesses now face an additional one-off cost of €9,000 to adapt to the national contract law of each new Member State they wish to sell to.


Pour s'adapter aux différentes législations nationales régissant les contrats de consommation dans les États membres où elle souhaite vendre ses produits, une entreprise doit supporter des coûts non récurrents supplémentaires s'élevant à quelque 9 000 euros par État membre.

The additional one-off cost for businesses to adapt to different consumer contract laws when selling cross-border is around €9,000for each Member State they wish to sell to.


Le sénateur Plett : Ce que j'essaie de dire, monsieur, c'est qu'une personne qui voudrait vendre 100 tonnes aurait un prix affiché pour son blé ou le produit qu'elle souhaite vendre pour l'éthanol, et une personne qui a 10 tonnes aurait le même prix par tonne et pourrait faire la même chose.

Senator Plett: The point I am trying to get at, sir, is that someone with 100 tonnes would see the posted price for his wheat or whatever he wanted to sell for ethanol, and the person who had 10 tonnes would see the same posting and be able to do the same thing.


Bien sûr, nous savons que l'UE essaie de supplanter d'autres économies industrialisées et émergentes pour obtenir les meilleures conditions d'accès, qu'elle voit les prix de l'énergie augmenter et qu'elle souhaite vendre plus à la région afin de redresser sa balance commerciale.

Of course we know the EU is trying to out-compete other industrialised and emerging economies to get the best access conditions, that the EU sees rising energy prices and wants to sell more to the region in order to redress its trade balance.


L’analyse d’impact a aussi monétisé le fardeau administratif qui augmenterait en conséquence des changements proposés et elle l’a comparé au coût de mise en conformité que les commerçants souhaitant vendre à d’autres États membres doivent encourir en conséquence de la fragmentation des règles de protection des consommateurs et de Rome I. L’analyse a montré que l’harmonisation complète des droits essentiels des consommateurs aurait d’importants effets positifs sur l’intégration du marché intérieur et la confiance ...[+++]

The impact assessment also monetised the administrative burden that would accrue as a result of the changes proposed, and compared it with the cost of compliance that traders wishing to sell to other Member States have to incur as a result of the fragmentation of consumer protection rules and Rome I. The assessment showed that full harmonisation of the essential consumer rights would have strong positive effects on internal market integration and consumer confidence.


La prise de conscience et les préoccupations populaires croissantes liées aux compagnies d’électricité et de télécommunications et aux fabricants de dispositifs électriques et électroniques, principale source du danger, exigent des recherches fournissant des résultats sans équivoque, étant donné que la responsabilité de ces dispositifs est essentiellement assumée par les entreprises elles-mêmes, qui souhaitent vendre leurs produits et services, et donc ne pas prouver les conséquences nocives des champs électromagnétiques.

The increased awareness and concerns at the grassroots level about electricity and telecommunications companies and about the manufacturers of the electric and electronic devices which are the main source of danger requires research with unequivocal results, given that responsibility for these devices basically lies with the companies themselves, which are interested in selling their goods and services, and hence not in proving the harmful consequences of electromagnetic fields.


La prise de conscience et les préoccupations populaires croissantes liées aux compagnies d’électricité et de télécommunications et aux fabricants de dispositifs électriques et électroniques, principale source du danger, exigent des recherches fournissant des résultats sans équivoque, étant donné que la responsabilité de ces dispositifs est essentiellement assumée par les entreprises elles-mêmes, qui souhaitent vendre leurs produits et services, et donc ne pas prouver les conséquences nocives des champs électromagnétiques.

The increased awareness and concerns at the grassroots level about electricity and telecommunications companies and about the manufacturers of the electric and electronic devices which are the main source of danger requires research with unequivocal results, given that responsibility for these devices basically lies with the companies themselves, which are interested in selling their goods and services, and hence not in proving the harmful consequences of electromagnetic fields.


(22) Dans le cadre des appels d'offres à taux fixe portant sur des swaps de change, la BCE fixe les taux de report/déport de l'opération et les soumissions des contreparties portent sur un montant déterminé de la devise qu'elles souhaitent vendre (et racheter) ou acheter (et revendre) à ces conditions.

(22) In fixed rate foreign exchange swap tenders, the ECB fixes the swap points of the operation and the counterparties offer the amount of currency kept as fixed that they wish to sell (and buy back) or buy (and sell back) at that rate.


À votre avis, si les banques fusionnaient et étaient autorisées à vendre tous les produits qu'elles souhaitent vendre et que parallèlement, la partie du rapport qui traite de la protection du consommateur prenait force de loi, cela créerait-il une situation où votre secteur d'activité serait en mesure de livrer concurrence aux banques?

Do you believe that if the banks were to merge and to be allowed to market all these things they want to sell and at the same time one-quarter of the report that deals with consumer protection were enacted in law, that would in some way create a situation where your industry would be able to compete with banks?


w