Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle sera également rejetée » (Français → Anglais) :

La Commission européenne sera rigoureuse, mais elle sera également juste.

The European Commission will be rigorous but it will also be fair.


Elle sera également connectée à tous les organes de médiation nationaux créés et signalés à la Commission européenne, conformément à la directive de l’UE relative au règlement extrajudiciaire des litiges (REL)

It will also be connected to all the national mediation bodies that have been set up and notified to the European Commission, in line with the EU alternative dispute resolution (ADR) directive


La communication conjointe sera présentée par la haute représentante/vice-présidente Mogherini aux ministres des affaires étrangères de l'UE lors du Conseil des affaires étrangères du 3 avril et elle sera également présentée au Parlement européen.

High Representative/Vice-President Mogherini will present the Joint Communication to EU Foreign Ministers at the Foreign Affairs Council on 3 April; it will also be presented to the European Parliament.


Si une demande d’asile est rejetée au Liechtenstein, elle sera également rejetée dans l’Union européenne, et inversement.

If an asylum application is rejected in Liechtenstein, it will also be rejected in the EU and vice versa.


Elle sera également bien placée pour aider le PIE à recenser les conditions-cadres et les meilleures pratiques sur les questions de politiques, de réglementation ou de normalisation ayant une impact sur le secteur.

It will also be well placed to support the EIP in the identification of framework conditions and best practise on policy, regulatory or standardisation issues having an impact on the sector.


La Constitution européenne, qui contient le concept de citoyenneté de l’UE, a été rejetée catégoriquement en France et aux Pays-Bas et elle serait également rejetée si elle devait faire l’objet d’un vote au Royaume-Uni.

The European Constitution, which incorporates the concept of EU citizenship, has been roundly rejected in France and Holland, and it would be rejected if it were voted on in the United Kingdom.


La proposition est similaire et le rapporteur est le même. Je le dis avec respect et affection pour mon collègue, M. Jarzembowski, mais je crois que cette proposition sera également rejetée par la majorité des députés.

The proposal is similar and the rapporteur is the same person; I say this with respect and affection for my colleague, Mr Jarzembowski, but I believe that this proposal will also be rejected by a majority.


Effectivement, la confiance du Parlement dans le président de la Commission serait renforcée et son prestige augmenterait à la suite d’une telle motion, car elle sera certainement rejetée.

Indeed, this Parliament’s trust in the President of the Commission would be strengthened and his prestige increased as a result of this motion, which will certainly be rejected.


Elle sera également responsable de la navigabilité et de la certification environnementale des produits aéronautiques conçus ou utilisés dans les États membres.

It will also be responsible for the airworthiness and environmental certification of aeronautical products designed or used in the Member States.


Je dis d'avance que cette directive sera également rejetée par la Cour de justice et, si nous ne sommes pas prêts à en vérifier les aspects juridiques, le Parlement et la Commission vont se couvrir de ridicule comme la première fois !

I predict that this directive, too, will fall before the European Court of Justice, and Parliament and the Commission will make a fool of themselves just as they did the first time, if we are not prepared to examine the legal aspects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle sera également rejetée ->

Date index: 2025-01-28
w