Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle sera néanmoins très utile car elle permettra " (Frans → Engels) :

Elle sera néanmoins très utile car elle permettra d'évaluer la nécessité et la proportionnalité de certaines mesures que pourraient prendre les États membres sur la base de l'article 3, paragraphes 4 à 6.

It will, however, be of great assistance in the assessment of the necessity and proportionality of certain measures which may be taken by Member States under Article 3(4-6).


Comme il vient d'être mis en place, nous n'en connaissons pas tous les détails, mais il sera certainement très utile, car il permettra aux naturopathes d'avoir accès aux substances botaniques, aux substances nutritives, aux acides aminés ainsi qu'aux vitamines et minéraux que nous avons appris à utiliser.

It's just being put into place so we don't have all the details, but that would definitely be very helpful, because it will allow them to have access to the botanicals, the nutritional substances, the amino acids, and the vitamins and minerals that we are trained to use and are able to use in practice.


Elle est très importante, car elle permettra non seulement de réformer le système de justice applicable aux jeunes, mais également, de façon plus générale, d'accroître la confiance des Canadiens à l'égard du système de justice, grâce surtout aux mesures prises à l'échelle communautaire.

I think it's a very important one not only in terms of the renewal of our youth justice system, but also more generally for increasing Canadians' confidence in their justice system and increasing Canadians' confidence through local empowerment.


Le sénateur Callbeck : Je suis heureuse d'entendre que le gouvernement est toujours déterminé à créer une commission de la santé mentale, car elle sera certainement très utile à de nombreux Canadiens.

Senator Callbeck: I am pleased to hear that the government is still committed to a mental health commission, because it certainly will be of great benefit to many Canadians.


Je conclus en disant que la directive à l’examen, ou plutôt son amélioration future, sera également utile, car elle permettra d’indiquer quelles sont les limites acceptables pour les États membres à un moment donné, quant à la poursuite de l’intégration dans le domaine de la défense et de la sécurité.

I conclude by saying that the directive under discussion, or rather its future improvement, will also be useful in indicating the limits of further integration in the field of defence and security acceptable to the Member States at a given moment in time.


Cette révision s’avère maintenant très utile, car au moment de la relance économique elle nous permettra d’aller de l’avant en termes de consolidation fiscale.

This revision is now proving very useful, because at times of economic recovery it allowed us to move forward with fiscal consolidation.


Cette mesure ne dit peut-être rien à ceux d'entre nous qui travaillent sur ce rapport depuis le mois de mars, mais pour les directeurs surchargés de sociétés européennes de transport de fret, elle s'avérera très utile car elle facilite les demandes d'aide pour des projets.

This may not sound much to those of us who have been working on the report since March, but to the already overburdened managers of companies in the freight transport system all over Europe it would prove a great help in making applications for assistance for projects much easier.


Elle est vraiment très persévérante car nous disposions déjà d'un très bon rapport en deuxième lecture mais elle a néanmoins absolument voulu faire adopter d'autres amendements et elle y est parvenue.

She really is most persistent, because we had a very good report at second reading as it was, but she was determined to incorporate more proposed amendments and I really must congratulate her on succeeding in doing so.


Toutefois, le débat que nous avons tenu à la Chambre, grâce au député réformiste qui a proposé ce projet de loi et l'a si bien défendu, a été très utile, car il nous a donné un aperçu de ce qui sera une question fort importante et complexe lorsqu'elle sera abordée à la Chambre.

However the debate that we have had here in the House, thanks to the hon. member of the Reform Party who tabled this bill and so ably defended it, has been a very useful introduction to what promises to be an important and complex issue when it comes before the House.


Je crois que la codification de ce principe constitue une modification très utile, car elle permettra de préciser que l'accusé ne peut pas être libéré s'il existe des preuves voulant qu'il représente un risque, et ce, même si la nature de celui-ci n'est pas violente.

I believe that codification of this principle is certainly a valuable amendment to clarify that the accused cannot be released if there is positive evidence that they do pose a risk, even if the nature of that risk may not be violent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle sera néanmoins très utile car elle permettra ->

Date index: 2024-09-16
w