Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle reflète évidemment » (Français → Anglais) :

Toutefois, il y a une jurisprudence abondante provenant de la Cour suprême du Canada, qui établit clairement que la transparence constitue le principe—ce qui se reflète évidemment dans le projet de loi—, mais qu'il y a des circonstances dans lesquelles le secret sera dans une certaine mesure essentiel à la bonne administration de la justice et où les limites peuvent se justifier si elles sont soigneusement établies.

But there's sufficient case law from the Supreme Court of Canada that states quite clearly that openness is the principle—that's certainly reflected in this legislation also—but there will be occasions where covertness to a certain extent will be essential also for the proper administration of justice, and those limits can be justified where they are carefully tailored.


La composition politique de la Chambre donne corps aux grandes valeurs démocratiques fondamentales du Canada; elle est le reflet des intérêts évidemment divers qui existent d'un bout à l'autre de notre merveilleux pays.

The political composition of this House embodies the great democratic values that are the foundation of Canada. They reflect the many different interests that naturally exist across our great country.


Nos suggestions porteront évidemment sur certains aspects de la loi afin qu'elle reflète mieux la dualité linguistique canadienne et qu'elle puisse servir d'outil pour rehausser le niveau de connaissance des nouveaux citoyens à l'égard des communautés francophones du Canada et de leur place dans le Canada d'aujourd'hui.

Our suggestions will obviously focus on certain aspects of the act so that it better reflects Canada's linguistic duality and can serve as a tool to raise new citizens' level of knowledge about Canada's Francophone communities and their place in Canada today.


Mais même si cela n’y figure pas, chaque constitution étant évidemment un compromis, nous disons «oui» à cette Constitution parce qu’elle reflète nos valeurs.

Even though that is not in the Constitution, every Constitution is of course a compromise, and so we say ‘yes’ to this Constitution, because it reflects our values.


Premièrement, elle reflète évidemment l'absence de procédure commune et de statuts comparables.

For one thing, it inevitably reflects the lack of a common procedure and of comparable statuses.


Premièrement, elle reflète évidemment l'absence de procédure commune et de statuts comparables.

For one thing, it inevitably reflects the lack of a common procedure and of comparable statuses.


Vous avez dit précédemment qu’il est important d’investir dans l’éducation, car elle engendre croissance et emploi, mais il faudrait évidemment que vos actes reflètent vos paroles.

You did admittedly say earlier that investment in education is important, in that it promotes growth and employment, but what you say must, of course, be reflected in what you do.


Nous avons souligné que, pour éviter de fausser le déroulement des championnats, la Commission était évidemment disposée à accepter des règles limitant les transferts à des périodes déterminées et, surtout, nous avons affirmé qu'il fallait encourager les efforts consentis dans la formation des jeunes, de sorte que la compensation financière - reflétant les frais encourus par un club pour former les jeunes - puisse être acceptée sauf, bien sûr, si elle engendre ...[+++]

We have emphasised that, in order to avoid distorting championship competitions, we are naturally disposed to accept rules limiting transfers to particular fixed periods and, above all, we have stressed that efforts made to develop young talent must be encouraged, which means that we can accept a compensation mechanism designed to reflect the expense incurred by a club in the development of young players, provided that such a mechanism does not put young players in a position of undue dependence on their clubs.


Elle est aussi présidente de la branche provinciale du Conseil d'entreprises Canada-Amérique latine, ce qui se reflète évidemment dans les activités de PACE.

She is also chairman of the Canada-Latin America business council's B.C. chapter, and of course this is reflected in the PACE activities.


Elle est évidemment le reflet de l'expérience mondiale, ce dont parlait le sénateur Nolin.

It is, of course, reflecting the global experience, which is what Senator Nolin was talking about.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle reflète évidemment ->

Date index: 2024-04-21
w