Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle prévoit cependant aussi » (Français → Anglais) :

Elle a cependant aussi permis de constater un certain nombre de déficiences, et des recommandations ont été proposées en vue de l'amélioration de ces règles.

Yet, it also identified a number of shortcomings and proposed recommendations for improvement.


Elles ont cependant aussi eu pour effet d'entraîner des incertitudes non négligeables en ce qui concerne l'exécution budgétaire en 2004 et au-delà.

However, they also lead to non-negligible uncertainties with respect to the budget execution in 2004 and beyond.


Elle prévoit cependant que les exploitants remplissant les conditions requises continueront de recevoir des quotas à titre gratuit entre 2013 et 2020, conformément aux règles fixées par la directive 2003/87/CE et par la décision 2011/278/UE de la Commission

However, eligible operators continue to receive free allowances between 2013 and 2020 in accordance with the rules set out in Directive 2003/87/EC and Commission Decision 2011/278/EU


Elle prévoit cependant aussi un programme de dix ans pour l’évaluation des substances actives utilisées dans des produits biocides, en vue de les inclure sur une liste positive qui sera dressée par la Commission.

However, it also provides for a 10-year programme for the evaluation of active substances used in biocides, aimed at including them on a positive list to be set up by the Commission.


Alors que la Commission affirme, à juste titre, que le processus d’adhésion de la Bulgarie se base sur le principe des "mérites propres", elle a cependant aussi dit qu’elle s’est engagée envers un traité d’adhésion commun pour la Bulgarie et la Roumanie d’ici la fin de 2005.

While the Commission correctly states that the accession process for Bulgaria is based on the ‘own merits’ principle, nevertheless it has also said that it is committed to a common accession treaty for Bulgaria and Romania together, by the end of 2005.


Elle prévoit cependant des exigences supplémentaires concernant les restrictions en matière de mélange de déchets dangereux, la tenue de registres et les transferts de déchets au niveau national, qui doivent être accompagnés d'un formulaire de suivi.

However, it contains additional requirements concerning, for example, limitations of mixing of hazardous waste, record keeping and the shipment of waste at national level, which must be accompanied by a tracking form.


Elle devrait cependant aussi se demander pourquoi les propositions formulées en deuxième lecture concernant notre propre soutien via les lignes "maladies liées à la pauvreté" ont été retirées de la listes des exigences du Parlement, et pourquoi le Président Prodi a annoncé une aide de 60 millions d'euros du fonds mondial pour la santé dans les pays ACP alors qu'il n'en avait pas le droit et que, comme nous l'avons entendu dans cet hémicycle de la bouche de leur président en exercice, ils y sont opposés.

But it should reflect also on why the second reading proposals on our own support through the poverty diseases line were cut back from Parliament's demands, and why President Prodi announced EUR 60 million of support from the global health fund from the ACP countries, which it was not his right to do and, as we heard in this Chamber from their President-in-Office they oppose.


L'externalisation peut permettre à une entreprise de réduire ses coûts. Elle a cependant aussi pour effet, dans le domaine de la technologie de l'information et de l'entretien des installations téléphoniques, de donner à des techniciens extérieurs à l'entreprise accès à pratiquement toutes les informations.

Although outsourcing may serve to reduce a firm's costs, in the sphere of information technology and the maintenance of telephone networks it allows technicians from outside the firm virtually unrestricted access to information.


Elle doit cependant aussi collaborer le plus efficacement possible avec les organisations internationales qui travaillent là-bas depuis de nombreuses années.

However, it must also cooperate as efficiently as possible with the international organisations which have been working there for several years already.


Elle prévoit cependant une période transitoire pendant laquelle le champ d'application du tour de rôle sera progressivement limité avant d'aboutir au régime de liberté d'affrètement et de formation des prix de transport.

However, it provides for a transitional period during which the scope of the turn-by-turnabout system will be gradually restricted, before the final emergence of a free transport chartering and pricing system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle prévoit cependant aussi ->

Date index: 2021-08-22
w