Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle prend immédiatement " (Frans → Engels) :

1. Lorsque la Commission autorise l’octroi d’une dérogation conformément à l’article 35, elle prend immédiatement les mesures nécessaires pour adapter au progrès technologique les actes délégués ou d’exécution concernés.

1. Where the Commission authorises the granting of an exemption pursuant to Article 35, it shall immediately take the necessary steps to adapt the delegated or implementing acts concerned to technological developments.


La réalisation d'un changement fondamental progresse, mais elle prend du temps et, dans l'intervalle, nous utilisons des stratégies à plus court terme pour répondre aux besoins immédiats de fonctionnement et des activités.

We are making progress on making fundamental change. It is taking time and, at the same time, we are using some of those shorter-term strategies to meet immediate business and operational needs.


1. Quand la présence d’un organisme nuisible qui ne figure pas sur la liste des organismes de quarantaine de l’Union est confirmée officiellement sur le territoire d’un État membre et que l’autorité compétente concernée estime que ledit organisme pourrait satisfaire aux conditions d’inscription sur cette liste, elle évalue immédiatement si l’organisme répond aux critères de l’annexe II, section 3, sous-section 1. Si elle conclut que ces critères sont remplis, elle prend immédiatement des mesures d’éradication conformément à l’annexe IV sur les mesures et principes de gestion du risque lié aux organismes nuisibles.

1. Where the presence of a pest that is not included in the list of Union quarantine pests in the territory of a Member State is officially confirmed, and the competent authority concerned considers that that pest may fulfil the conditions for inclusion in the list of Union quarantine pests, it shall immediately assess whether that pest fulfils the criteria of Subsection 1 of Section 3 of Annex II. If it concludes that those criteria are fulfilled, it shall immediately take eradication measures in accordance with Annex IV on measures ...[+++]


Si elle conclut que ces critères sont remplis, elle prend immédiatement, par voie d’actes d’exécution, des mesures de durée limitée pour contrer le risque phytosanitaire présenté par cet organisme.

Where it concludes that those criteria are fulfilled, it shall immediately, by means of implementing acts, adopt measures for a limited time as regards the phytosanitary risks posed by that pest.


(3) Dès l’annulation visée par le paragraphe (1) de la licence accordée à un marchand en gros titulaire de licence, ou si cette licence est annulée à la demande du titulaire, ou si elle expire et n’est pas renouvelée par le titulaire, toutes les taxes imposées par la présente loi sont immédiatement exigibles sur toutes les marchandises alors en la possession du titulaire, lesquelles ont été achetées franches de taxe en vertu de la licence; les taxes sont payées au taux en vigueur lorsque la licence est annulée ou ...[+++]

(3) On the cancellation under subsection (1) of the licence granted to any licensed wholesaler, or if the licence is cancelled at the request of the licensee, or if any such licence expires and is not renewed by the licensee, all taxes imposed by this Act are forthwith payable on all goods then in the possession of the licensee that have been purchased free of tax by virtue of the licence, which taxes shall be paid at the rate in force when the licence is cancelled or expires and is not renewed and shall be computed in accordance with paragraph 50(1)(c) and Part III.


En tout état de cause, si l’autorité compétente juge qu’un conducteur déterminé constitue une menace grave pour la sécurité ferroviaire, elle prend immédiatement les dispositions requises, par exemple demander au gestionnaire de l’infrastructure d’arrêter le train et interdire au conducteur concerné d’opérer sur le territoire relevant de sa compétence aussi longtemps que cela sera nécessaire.

At all events, if the competent authority considers that a particular driver creates a serious threat to the safety of the railways, it shall immediately take the necessary action, such as asking the infrastructure manager to stop the train and prohibiting the driver from operating in its area of jurisdiction for as long as necessary.


La décision prend effet immédiatement ; elle sera revue d'ici six mois.

The decision takes effect immediately; it will be reviewed in six months' time.


2. Lorsqu'une BCN prend connaissance de l'existence d'une reproduction non autorisée de billets en euros sur le territoire national, elle prend immédiatement les mesures permettant de mettre un terme à cette reproduction et de retirer toute copie fabriquée de cette manière, et informe la BCE dans les meilleurs délais.

2. Whenever an NCB becomes aware of unauthorised reproduction of euro banknotes having occurred on its national territory, it shall take immediate action to ensure that such reproduction ceases and that any copies produced in this manner are withdrawn, and shall inform the ECB without delay.


Si le régime est dans un état si pitoyable que le gouvernement est obligé de légiférer à toute vitesse, pourquoi les cotisations n'augmentent-elles pas immédiatement de façon radicale et pourquoi le gouvernement ne prend-il pas une partie de son excédent budgétaire projeté pour l'injecter dans le régime?

If the plan is in such a serious financial state that the government must rush through legislation, then why is there not an immediate, substantial increase in premiums, or why does the government not use some of its expected budget surplus to give a one-time infusion of cash to the plan?


S'il n'y a aucune disposition explicite, elle prend effet immédiatement, sans proclamation.

If the legislation does not provide for any delay, it comes into effect forthwith, without any proclamation.


w