Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle pouvait devenir » (Français → Anglais) :

Notre option aurait été de ne rien faire, de tout simplement dire à Air Canada qu'elle pouvait devenir le transporteur dominant au Canada avec des filiales, puisque l'application ne vaut que pour la maison mère, la société Air Canada elle-même, et de laisser tout simplement les transporteurs régionaux libres.

Our option would have been to do nothing, simply to tell Air Canada that it could become the dominant carrier in Canada with subsidiaries as the application is only valid for the main carrier, Air Canada itself, and to simply leave the regional carriers free.


Comme elle l'a expliqué, à cette époque, une femme dans sa collectivité avait deux choix si elle souhaitait avoir une profession : elle pouvait devenir infirmière ou enseignante.

As she has described it, in those days, a woman in her community had two choices if they had aspirations to pursue a profession: become a nurse or become a teacher.


Récemment, le Saskatchewan Research Council a annoncé que la Saskatchewan pouvait devenir à elle seule un grand producteur et exportateur d'éthanol.

Recently, the Saskatchewan Research Council indicated that Saskatchewan alone has the potential to become a major producer and exporter of ethanol.


Si la commissaire devait devenir le juge, le jury et la personne qui applique la loi, et qu'elle pouvait infliger des amendes ou rendre une ordonnance, il faudrait, à mon avis, donner le droit à l'entreprise — si la décision est rendue par un tribunal — de se rendre devant la Cour fédérale pour soutenir qu'il s'agit d'une mauvaise décision.

If it were to change to judge, jury, and executioner, where the commissioner fines or otherwise makes an order, then I think we do have to have the right of the company, obviously if it's a tribunal making the decision, to go to Federal Court and say “bad decision”.


Bien entendu, la monnaie unique, bien qu'elle ne concerne pas encore la totalité des États membres, ne pouvait manquer de devenir, depuis sa mise en circulation, un symbole de l'Europe en construction, non seulement auprès des populations des États membres dont elle est déjà devenue la monnaie, mais aussi, de toute évidence, auprès des populations des pays tiers, qui commencent à identifier l'UE avec l'euro, de même qu'elles identifient les États-Unis avec le dollar.

Evidently, even though it does not yet cover all the Member States, the single currency could not fail to become a symbol of the European project when it came into circulation, not only for the populations of the Member States where it has been introduced, but quite clearly also among the populations of third countries, who are starting to identify the EU with the euro in the same way as they identify the US with the dollar.


La région de l’Ituri serait l’une des plus belles régions du monde, elle pourrait devenir un centre touristique et de prospérité si la paix pouvait s’y implanter.

The Ituri region should be one of the most beautiful in the world. If peace were to prevail, it could be a centre of tourism and prosperity.


M. Paul Harold Macklin: Dans ses questions, un de nos membres a dit qu'atteindre l'idéal du mariage pourrait en fait représenter une victoire très coûteuse, dans le sens où en élargissant tout à coup la définition du mariage réservé jusqu'ici aux hétérosexuels—et on a vu aujourd'hui qu'elle pouvait fort bien devenir très large—on discréditerait cet idéal, cet objectif ultime de l'union des couples de même sexe.

Mr. Paul Harold Macklin: It has been suggested by one of our members questioning that in fact achieving the gold standard of marriage might in fact be a Pyrrhic victory, in the sense that because marriage is an institution built on heterosexuality suddenly opening those doors and broadening it and there has been some suggestion today that it could conceivably become very broad in effect, will lessen this idealism, this goal of the union of same-sex couples in this gold standard.


Le commissaire pensait aux propres intérêts de l’Europe lorsqu’il a dit que l’Europe devait devenir compétitive et efficace et qu’elle ne pouvait se permettre de rester aussi sociale qu’elle l’est et voudrait l’être.

The Commissioner had Europe’s own interests at heart when he indicated that Europe had to become competitive and efficient, and that it cannot allow itself to be as social as it is and would like to be.


La minorité turque du Nord ne pouvait l’accepter car elle craignait de devenir une minorité défavorisée dans son propre pays.

To the Turkish Cypriot minority in the North, that was unacceptable, because they feared becoming a disadvantaged minority in their own country.


La Grèce est jugée comme l’ont été les premiers pays de l’UEM ; et ce jugement lui accorde la place qu’elle mérite, la place qu’elle pouvait occuper à l’époque pour devenir, avec les autres, membre de l’UEM, ce qu’elle n’a pas fait, toutefois, en raison de la faiblesse de ceux qui l'ont gouvernée.

Greece is being judged, just as the first countries in EMU were judged, and this judgement accords Greece the position which it deserves, the position which it could have taken up back then, when it could have become a member of EMU along with everyone else, but which it failed to take up because of the weakness of its government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle pouvait devenir ->

Date index: 2021-12-07
w