C’est un problème auquel nous avons été confrontés avec la directive Bolkestein, l’ancienne Commissi
on ayant avancé une proposition dont ses successeurs ne voulaient
absolument pas sous cette forme, notamment parce que les circonstances et les perspectives
avaient changé. Je pense donc qu’il serait b ...[+++]on que la Commission - au début de son mandat en tout cas - passe au crible les propositions sur la tab
le afin de décider celles qu’elle compte garder au motif qu’elles correspondent à son programme et celles qu’elle va retirer du fait que leur contenu, par exemple, les rend obsolètes.
This was a problem that we had with the Bolkestein directive, when the old Commission had proposed something that its successor certainly did not wan
t in that form, not least because of changes in circumstances and in outlook, so I do think it would be a good thing if the Commission – at the beginning of its term of office, at any rate – were to sift through the proposals on the table in order to determine which they are going to keep because they fit in with their programme, and which they are going to withdraw on the grounds that their sub
stance or something else ...[+++] makes them obsolete.