Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elle paie donc le coût de l'infrastructure.

Traduction de «elle paie donc environ » (Français → Anglais) :

Elle paie donc environ 2 500 $ d'impôt sur un revenu de 24 000 $.

That puts it at about $2,500 of tax on $24,000 of income.


Elle s'est légèrement agrandie dans la dernière décennie; elle compte donc environ 350 000 ou 360 000 personnes.

It is about 1 per cent. It is maybe 350,000 or 360,000.


Elle paie donc le coût de l'infrastructure.

That's the infrastructure cost, which they pay.


12. rappelle que la biomasse forestière constitue une source très importante d'énergie renouvelable et fait remarquer que les forêts européennes absorbent et stockent actuellement environ 10 % des émissions de carbone de l'Union et qu'elles contribuent donc sensiblement à l'atténuation du changement climatique;

12. Recalls that forest biomass is a very important source of renewable energy and notes that European forests currently absorb and store around 10 % of EU carbon emissions and thus contribute markedly to climate change mitigation;


Les dépenses de RD des entreprises par rapport au PIB dans les futurs Etats membres n'atteignaient donc en moyenne qu'environ le tiers du niveau moyen dans l'Union européenne mais elles étaient légèrement supérieures à celles des régions d'Objectif 1 prises globalement.

Business spending on RD in the accession countries relative to GDP, therefore, was only around a third of the average level in the EU but marginally higher than in Objective 1 regions taken together.


Il ou elle paie donc l'intérêt sur ce qui était à l'origine une période sans intérêt jusqu'à la date à laquelle le paiement n'a pas été effectué. Un intérêt de 0,25 p. 100. Mais si vous ne pouvez rien payer, si vous n'avez pas l'argent, 0,25 p. 100 vous enfoncera encore plus dans les dettes.

Back to the day of the original advance Ms. Jody Aylard: Yes, and then Hon. Wayne Easter: Okay, that's pretty serious He or she owes the interest that was charged for the interest-bearing portion over that same time period, and then from the day of default to the day they pay the full balance, it's prime plus 1.5%.


Deuxièmement, le respect des obligations transfrontières en matière de TVA représente un coût élevé pour les entreprises: une société qui effectue des ventes transfrontières de biens ou de services paie des coûts de conformité liés à la TVA s'élevant à environ 8 000 euros par an et par pays où elle réalise ses ventes.

Second, it is costly for businesses to comply with cross-border VAT obligations: a company selling goods or services cross-border pays around €8,000 per year per country where it makes its sales in VAT compliance costs.


Elle a donc opté pour une relation particulière avec le reste de l’Europe, matérialisée par environ 120 accords bilatéraux avec l’UE.

Switzerland, therefore, has decided to have a separate relationship with the rest of Europe. Switzerland has concluded approximately 120 bilateral agreements with the EU.


L’Union européenne est profondément impliquée, d’une part parce qu’elle a versé une contribution d’environ 400 millions d’euros en aide humanitaire et, d’autre part, parce qu’elle paie directement une partie du coût de la mission AMIS, laquelle vise à maintenir une relative stabilité au Darfour.

The European Union is deeply committed because, on the one hand, it has contributed about EUR 400 million in humanitarian aid and, on the other, it is directly paying part of the costs of the AMIS mission, which is aimed at somehow maintaining relative stability in Darfur.


Elle aura donc environ 110 ans lorsqu'elle aura besoin de soins palliatifs et je m'en réjouis.

That will make her about 110 by the time she needs palliative care, and I am looking forward to that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle paie donc environ ->

Date index: 2021-12-14
w