Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle n’aura absolument » (Français → Anglais) :

Nous considérons que la libération sous condition est d'une importance primordiale et peut être très efficace lorsque tous les moyens sont pris mais bien entendu elle n'aura absolument aucun effet et ne fera que susciter des critiques de la part du public si elle se solde par un échec.

Our view is that this is of crucial importance and can be very effective if done well, but of course it will have absolutely no effect and only generate public criticism if it fails.


D’après la Légion royale canadienne, même si l’augmentation de l’aide est positive, elle n’aura absolument aucun effet sur le nombre d'anciens combattants méritants à qui le gouvernement conservateur refusera son aide.

According to the Royal Canadian Legion, although the assistance increase is positive, it will have absolutely no effect on the number of deserving veterans in need who are denied assistance by the Conservative government.


Pire, elle ne peut pas planifier sa retraite parce qu'elle ne saura absolument pas le montant qu'elle aura.

Even worse, the member cannot plan his retirement because he will have absolutely no idea of the amount accumulated.


Je crois qu’au bout d’un certain moment, la Chine n’aura pas simplement un avantage comparatif sur l’Europe, elle aura un avantage absolu si l’on n’intègre pas les questions sociales, les questions monétaires, les questions fiscales et, évidemment, les questions environnementales.

I believe that, at some point, unless we incorporate social issues, monetary issues, fiscal issues and, of course, environmental issues, China will have not just a comparative advantage over Europe, it will have an absolute advantage over it.


Mes collègues parlementaires ont raison de ne pas attacher trop d’importance aux promesses de démocratie ni, par exemple, à la convocation d’une convention constitutionnelle, car ce sont les forces armées qui prennent les décisions sur les thèmes importants et la convention n’aura absolument aucune influence sur elles.

My fellow Members are right not to set too much store by promises of democracy and such things as the summoning of a constitutional convention, for it is the armed forces who take decisions on all important matters, and the convention will have no influence on them whatever.


43. réaffirme que la prolifération d'organismes décentralisés telle qu'elle a été observée au cours des dix années écoulées aura nécessairement des conséquences défavorables sur le financement des programmes opérationnels; juge absolument indispensable d'adopter à l'égard de ces organismes, face aux activités centralisées, une approche favorisant l'utilisation des ressources à bon escient;

43. Reiterates that the proliferation of agencies, as seen over the past ten years, will undoubtedly have negative consequences for the funding of the operational programmes; considers a value-for-money approach towards the decentralised agencies as opposed to centralised activities an absolute necessity;


Si la commission d'enquête, la commission Létourneau, doit être dissoute, il faut absolument que le Sénat termine les travaux qu'elle n'aura pu mener à bonne fin.

If the commission of inquiry, the Létourneau Commission, is to be shut down, the argument is surely very strong that the Senate should complete the uncompleted work of the commission of inquiry.


Vu que les consommateurs ont le droit d'obtenir la garantie absolue que leur santé n'est compromise par la présence d'aucun résidu virtuellement toxique dans la chaîne alimentaire; vu l'importance économique que jouent dans de nombreux États membres l'élevage du pur-sang et le sport équestre; vu les préoccupations des vétérinaires, des éleveurs, des organisations de défense de la santé publique, des fédérations équestres, des ministres de l'agriculture et des citoyens concernés; vu que contrairement à d'autres espèces, pour lesquel ...[+++]

In view of the fact that consumers are fully entitled to guarantees that human health is not compromised by the presence in the food chain of any potentially unsafe residues; the economic importance in many Member States of the thoroughbred and sport horse industries; the concerns of veterinarians, breeders, welfare organisations, equestrian federations, Agriculture Ministers and concerned citizens; the fact that unlike other species whose primary purpose is food production, observance of a lengthy withdrawal period is viable where horses are concerned; that the Commission is well aware of the disastrous effects Regulation 2377/90 in ...[+++]


Vu que les consommateurs ont le droit d'obtenir la garantie absolue que leur santé n’est compromise par la présence d'aucun résidu virtuellement toxique dans la chaîne alimentaire; vu l’importance économique que jouent dans de nombreux États membres l’élevage du pur-sang et le sport équestre; vu les préoccupations des vétérinaires, des éleveurs, des organisations de défense de la santé publique, des fédérations équestres, des ministres de l’agriculture et des citoyens concernés; vu que contrairement à d’autres espèces, pour lesquel ...[+++]

In view of the fact that consumer are fully entitled to guarantees that human health is not compromised by the presence in the food chain of any potentially unsafe residues; the economic importance in many Member States of the thoroughbred and sport horse industries; the concerns of veterinarians, breeders, welfare organisations, equestrian federations, Agriculture Ministers and concerned citizens; the fact that unlike other species whose primary purpose is food production, observance of a lengthy withdrawal period is viable where horses are concerned; that the Commission is well aware of the disastrous effects Regulation 2377/90 in ...[+++]


En gros, ces pétitions, qui sont absolument identiques, expriment l'opinion des pétitionnaires qui pensent que le projet de loi C-68 sera quasiment inapplicable, qu'elle n'aura aucun effet sur les activités criminelles, qu'elle constitue une atteinte aux libertés civiles traditionnelles et un affront à tous les Canadiens respectueux des lois.

Basically these identical petitions express the opinion of the petitioners that C-68 will be a virtually unenforceable bill, that it will have no effect on criminal activity, and that it would constitute a breach of traditional civil liberties and be an affront to law abiding Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle n’aura absolument ->

Date index: 2022-12-17
w