Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle nous disait justement » (Français → Anglais) :

Elle nous disait justement que des gens du milieu s'opposaient à la présentation et au dépôt de ce projet de loi, quoi qu'en dise la députée d'en face.

She was just telling us that some people within the justice system were opposed to the introduction of this bill, whatever the member opposite may say.


Elle nous disait qu'au mois de décembre, elle était au courant que quelque chose se brassait et qu'il y avait peut-être des irrégularités. Toutefois, jamais elle ne nous a dit qu'elle était au courant de ce rapport dès le mois d'août et qu'on l'avait informée de la situation au ministère du Développement des ressources humaines.

She said that she was aware that something was going on in December and that there could have been some irregularities, but she never told us that she was aware of this report as far back as August nor that she had been informed of the situation in the Department of Human Resources Development.


Lorsque la Feuille de route pour la dualité linguistique a été annoncée par le ministre Moore, on nous disait justement que l'application Termium deviendrait un outil gratuit pour tous les Canadiens, mais je me suis fait demander à un moment donné de renouveler mon abonnement et je me suis donc dit qu'on attendait pour la gratuité de l'application.

When the Roadmap on Linguistic Duality was announced by Minister Moore, we were in fact told that the Termium application would be made available as a free tool to all Canadians; but at one point I was asked to renew my subscription and I thought to myself that I would wait until the application became free.


Aussi devons-nous répondre avec énergie, autorité et crédibilité, en consolidant tous les instruments de coopération, comme le disait justement le commissaire, de la sensibilisation à ce phénomène criminel à la collecte de données statistiques, en passant par l’amélioration et la simplification de l’échange d’informations, le perfectionnement des méthodes d’enquête et l’amélioration de la coordination entre opérations d’investigation et de sanction.

We must therefore give a strong, authoritative and credible response, by strengthening all the cooperation instruments, as the Commissioner was saying, from awareness of the criminal phenomenon to the collection of statistical data, from the improvement and simplification of information exchange to the honing of investigation methods and the increased coordination of investigative and punitive operations.


Le NPD aurait dû répondre en 1999 aux recommandations de la commissaire à l'environnement et au développement durable, alors qu'elle disait justement que les pesticides sur le marché contiennent de nombreux ingrédients actifs qui n'ont pas été réévalués.

In 1999, the NDP should have responded to recommendations made by the Commissioner of the Environment and Sustainable Development when she said that pesticides on the market contained many active ingredients that had not been re-evaluated.


La question essentielle, évidemment, concerne, comme Emma Bonino le disait justement tout à l’heure, ce que nous voulons pour l’Europe et ce qu’est l’Europe dans nos esprits.

Obviously the essential question, as Emma Bonino rightly said just now, is what we want for Europe and what Europe means to us.


Elle me disait : "Je me suis inscrite dans toutes les agences de travail intérimaire pour trouver un emploi, mais toutes, au moment de me donner du travail, m'ont dit : "Votre rapport ne nous a pas fait très plaisir !

She said to me, ‘I signed up with all the temporary work agencies to try and find a job, but when the time came to give me a job, they all said: 'We didn’t like your report much!


Faut-il une raison de plus pour soutenir la directive qui nous est proposée, et telle qu’elle est, fort justement amendée par notre rapporteur, Jules Maaten, que je tiens à féliciter pour son remarquable travail dont j’ai suivi les orientations.

Surely we need no further reason to support the proposed directive in its current form, quite rightly amended by our rapporteur, Mr Maaten, whom I must congratulate on his remarkable work, the broad outlines of which I have supported.


Il s'ensuit que nous nous réjouissons que la Commission ait adopté cet objectif et qu'elle l'ait pris avec le sérieux avec lequel cette question fondamentale méritait d'être abordée, comme nous le disait le commissaire, pour que nous soyons en accord avec les principes que nous défendons.

We are therefore pleased that the Commission has adopted this objective and that it is being treated with the degree of gravity that the Commissioner told us this fundamental issue deserves, so that we might be in harmony with the principles we are defending.


J'en veux pour preuve ce que disait justement le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes lorsque qu'il disait, par exemple: «Lorsque nous avons étudié la réforme de la Loi électorale, au cours de la dernière législature, le comité, la Chambre a choisi de rejeter cette idée visant à faire en sorte que nous puissions octroyer le droit de vote aux citoyennes et citoyens de 16 et 17 ans».

Members need only remember the remarks by the parliamentary secretary to the government House leader to the effect that, when the House worked on the reform to the Elections Act in the last parliament, the committee, the House and the government chose to reject the idea of giving the vote to 16 and 17 year olds.




D'autres ont cherché : elle nous disait justement     elle     elle nous     elle nous disait     lorsque la feuille     nous     nous disait     nous disait justement     consolidant tous     comme le disait     disait justement     qu'elle     qu'elle disait     qu'elle disait justement     bonino le disait     rapport ne nous     elle me disait     telle     directive qui nous     fort justement     objectif et qu'elle     s'ensuit que nous     nous le disait     lorsque nous     disait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle nous disait justement ->

Date index: 2023-10-19
w