Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle donnera suite " (Frans → Engels) :

Elle donnera suite à ces consultations de différentes manières.

It will follow up on these consultations in various ways.


La Commission donnera suite à ces mesures, elle évaluera les progrès accomplis dans la mise en œuvre des actions envisagées et elle fera rapport au Conseil et au Parlement.

The Commission will take these actions forward, assess progress on the implementation of the activities, and report to the Council and Parliament.


Au titre du nouvel Agenda, la Commission donnera suite au débat sur les dispositifs nationaux de revenu minimum qu'elle s'était engagée à ouvrir lors du précédent Agenda social.

Under the new Agenda, the Commission will act on the debate on the national minimum income schemes that it committed itself to launching in the previous Social Agenda.


Elle donnera suite à ces consultations de différentes manières.

It will follow up on these consultations in various ways.


Idéalement, l'entreprise elle-même donnera suite à la plainte ou des solutions gratuites de règlement extrajudiciaire des litiges seront proposées.

Ideally, the complaint will be resolved by the company itself; or free of charge Alternative Dispute resolution (ADR) solutions will be offered.


Premièrement, elle donnera suite aux recommandations de la Cour des comptes européenne[17] et vérifiera que des connexions efficaces vers les niveaux européen, national et régional sont en place ou en projet.

Firstly, it will follow up on the recommendations of the European Court of Auditors[17] and check that efficient connections to the European, national and regional levels exist or are planned.


Elle saurait gré à cette juridiction de l’informer de la suite qu’elle donnera à cette décision dans le litige au principal et de lui communiquer sa décision finale.

It would welcome information from that court or tribunal on the action taken upon its ruling in the main proceedings, and communication of the referring court’s or tribunal’s final decision.


Elle saurait gré à cette juridiction de l’informer de la suite qu’elle donnera à cette décision dans le litige au principal et de lui communiquer sa décision finale.

It would welcome information from that court or tribunal on the action taken upon its ruling in the main proceedings, and communication of the referring court’s or tribunal’s final decision.


La Commission donnera suite à ces mesures, elle évaluera les progrès accomplis dans la mise en œuvre des actions envisagées et elle fera rapport au Conseil et au Parlement.

The Commission will take these actions forward, assess progress on the implementation of the activities, and report to the Council and Parliament.


Par conséquent, elle ne donnera suite aux demandes d'informations que pour autant qu'elles émanent d'une juridiction nationale, soit directement, soit par l'intermédiaire des parties auxquelles la juridiction concernée a ordonné de demander certaines informations.

Consequently, it will not accede to requests for information unless they come from a national court, either directly, or indirectly through parties which have been ordered by the court concerned to request certain information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle donnera suite ->

Date index: 2021-01-16
w