Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle demeure profondément » (Français → Anglais) :

Cette mission permettra de poursuivre l'oeuvre du Canada et de s'assurer qu'elle demeure profondément ancrée dans l'engagement et le sacrifice important qui l'ont caractérisée depuis le début. Finalement, elle permettra de donner des bases solides aux institutions et aux organes de gouvernance afghans, y compris les forces de sécurité, qui seront bien dirigées, bien formées et bien équipées.

Finally, it will help build a solid foundation for Afghan institutions and governance including those key security forces, well led, well trained and well equipped.


Elle médite profondément sur la justice sociale et le besoin de paix et de sécurité dans la vallée de Swat qui lui est si chère, mais nous devons garder à l'esprit que, si talentueuse et si intelligente soit-elle, elle n'en demeure pas moins une enfant et n'a pas la capacité légale ou politique de participer à l'action politique ou civile.

She ponders deeply on social justice and the need for peace and security in her beloved Swat, but we must be guided by the fact that, though very gifted and endowed, she is a child and not legally capable of political or civic activity.


21. estime que les responsabilités des représentants spéciaux de l'Union ne sont absolument pas claires; regrette profondément que les informations sur l'utilisation du budget qu'ils reçoivent pour mettre en œuvre leur mandat demeurent obscures et est préoccupé par le fait qu'elles ne sont rendues publiques que sur demande; s'inquiète de la hausse du budget des représentants spéciaux de 15 000 000 EUR en 2011 à 27 000 000 EUR en ...[+++]

21. Considers the responsibilities of the Union Special Representatives (EUSRs) to be very unclear; deeply regrets that information on the use of the budget they receive to implement their mandate continues to be obscure and is concerned that information is not forthcoming unless asked for; expresses concern that the EUSR budget was raised from EUR 15 million in 2011 to EUR 27 million in 2012, especially in light of the fact that the High Representative was planning to do away with EUSRs in 2010; notes that this is an increase of 80 % and that compared with 2011, the EUSR travel budget for 2012 was tripled; calls on the EEAS to provi ...[+++]


12. demeure profondément convaincu que, deux ans après l'abolition de la monarchie, l'armée devrait être placée sous un contrôle pleinement démocratique, y compris les aspects budgétaires; se déclare solidaire de l'assemblée constituante vis-à-vis de toute mesure qu'elle pourrait prendre à cet égard;

12. Remains deeply convinced that, two years after the abolition of the monarchy, the army should be brought under full democratic oversight, including budgetary aspects; affirms its solidarity with the CA in any steps it could take in this respect;


12. demeure profondément convaincu que, deux ans après l'abolition de la monarchie, l'armée devrait être placée sous un contrôle pleinement démocratique, y compris les aspects budgétaires; se déclare solidaire de l'assemblée constituante vis-à-vis de toute mesure qu'elle pourrait prendre à cet égard;

12. Remains deeply convinced that, two years after the abolition of the monarchy, the army should be brought under full democratic oversight, including budgetary aspects; affirms its solidarity with the CA in any steps it could take in this respect;


12. demeure profondément convaincu que, deux ans après l'abolition de la monarchie, l'armée devrait être placée sous un contrôle pleinement démocratique, y compris les aspects budgétaires; se déclare solidaire de l'assemblée constituante vis‑à‑vis de toute mesure qu'elle pourrait prendre à cet égard;

12. Remains deeply convinced that, two years after the demise of the monarchy, the army should be brought under full democratic oversight, including budgetary aspects; affirms its solidarity with the CA in any steps it could take in this respect;


Q. considérant que les causes profondes de la vulnérabilité des femmes dans les situations de conflit résident souvent dans le fait qu'elles ont peu accès, entre autres, à l'éducation et au marché du travail et que, par conséquent, la participation des femmes à l'économie sur un pied d'égalité est une condition indispensable de la lutte contre la violence sexospécifique dans les conflits armés; considérant que la participation des femmes à l'exercice des responsabilités, à la table des négociations et comme acteurs dans les transiti ...[+++]

Q. whereas the underlying causes of women's vulnerability in conflict situations often lie in their limited access to, inter alia, education and the labour market, and whereas women's economic participation on an equal basis is therefore a necessary precondition for combating gender-specific violence in armed conflicts; whereas women's participation in governance, both at the negotiating table and in active roles in peaceful transitions, continues to be limited, yet remains a top priority and a critical element for achieving gender equality;


Tous ceux qui ont été près de Sheila savent qu'au-delà de son éloquence, de son intelligence et de sa dignité, elle demeure profondément attachée aux gens.

Anyone who has been close to Sheila knows that above and beyond eloquence, intelligence and dignity, she remains profoundly a " people's person" .


L'Union européenne, qui demeure profondément préoccupée par l'afflux ininterrompu d'armes dans la région, lance un nouvel appel aux deux parties pour qu'elles continuent de s'abstenir de toute action militaire et oeuvrent en faveur d'une désescalade du conflit en adoptant des politiques de nature à rétablir la confiance entre les gouvernements et les populations de l'Erythrée et de l'Ethiopie, et notamment des mesures destinées à améliorer la situation humanitaire.

While remaining seriously concerned at the continuing flow of arms into the region, the European Union once again calls upon both parties to continue to refrain from any military action and to work for a de-escalation of the conflict by adopting policies geared to the restoration of confidence between the governments and the peoples of Eritrea and Ethiopia including measures to improve the humanitarian situation.


Bien que l'Union européenne demeure profondément préoccupée par certains aspects du processus, elle espère que, le jour du scrutin, le 9 avril, les opérations de vote seront libres et régulières et conformes aux normes internationales.

Despite the fact that the European Union remains deeply concerned over certain aspects of the conduct of the election, it hopes that procedures followed on polling day on 9 April will be free and fair and conform to international standards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle demeure profondément ->

Date index: 2021-08-23
w