Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne demeure profondément » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Union d'associations européennes de demeures historiques [ Union internationale d'associations des demeures historiques ]

Union of European Historic Houses Associations [ International Union of Historic Houses Associations ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Union européenne demeure profondément préoccupée par le fait que le gouvernement de l'État d'Érythrée continue de violer les obligations qui lui incombent en matière de droits de l'homme en vertu de sa législation nationale et du droit international.

The European Union remains deeply concerned that the Government of the State of Eritrea continues to violate its human rights obligations, under both domestic and international law.


F. considérant que l'Union européenne défend et promeut les droits de l'homme et la démocratie dans le monde; considérant que la situation des droits de l'homme et la situation humanitaire en République populaire démocratique de Corée demeurent profondément alarmantes; considérant que le gouvernement de la République populaire démocratique de Corée n'autorise pas l'opposition politique, la tenue d'élections libres et régulières, la liberté des médias, la liberté religieuse, la liberté d'association, la négociation collective ou la l ...[+++]

F. whereas the European Union is a defender and promoter of human rights and democracy in the world; whereas the human rights situation and the humanitarian situation in the DPRK remain deeply alarming; whereas the DPRK Government does not allow any political opposition, free and fair elections, free media, religious freedom, freedom of association, collective bargaining or freedom of movement;


F. considérant que l'Union européenne défend et promeut les droits de l'homme et la démocratie dans le monde; considérant que la situation des droits de l'homme et la situation humanitaire en République populaire démocratique de Corée demeurent profondément alarmantes; considérant que le gouvernement de la République populaire démocratique de Corée n'autorise pas l'opposition politique, la tenue d'élections libres et régulières, la liberté des médias, la liberté religieuse, la liberté d'association, la négociation collective ou la ...[+++]

F. whereas the European Union is a defender and promoter of human rights and democracy in the world; whereas the human rights situation and the humanitarian situation in the DPRK remain deeply alarming; whereas the DPRK Government does not allow any political opposition, free and fair elections, free media, religious freedom, freedom of association, collective bargaining or freedom of movement;


A. considérant que l'Union européenne et la Russie sont mutuellement dépendantes, tant sur le plan économique que sur le plan politique; considérant dès lors qu'une coopération renforcée et des relations de bon voisinage entre l'Union européenne et la Russie revêtent une importance majeure pour la stabilité, la sécurité et la prospérité de l'Europe et au-delà; considérant que l'Union européenne maintient son engagement en faveur de l'approfondissement et du développement de ses relations avec la Russie, sur la base d'un attachement ...[+++]

A. whereas the EU and Russia are mutually interdependent both economically and politically; whereas therefore enhanced cooperation and good-neighbourly relations between the EU and Russia are of major importance for the stability, security and prosperity of Europe and beyond; whereas the European Union continues to be committed to further deepen and develop relations between itself and Russia, based on a deep commitment to democratic principles; whereas the conclusion of a Strategic Partnership Agreement between the EU and the Russian Federation remains of the utmost importance for building a genuine strategic partnership;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que l'Union européenne et la Russie sont mutuellement dépendantes, tant sur le plan économique que sur le plan politique; considérant dès lors qu'une coopération renforcée et des relations de bon voisinage entre l'Union européenne et la Russie revêtent une importance majeure pour la stabilité, la sécurité et la prospérité de l'Europe et au-delà; considérant que l'Union européenne maintient son engagement en faveur de l'approfondissement et du développement de ses relations avec la Russie, sur la base d'un attachement ...[+++]

A. whereas the EU and Russia are mutually interdependent both economically and politically; whereas therefore enhanced cooperation and good-neighbourly relations between the EU and Russia are of major importance for the stability, security and prosperity of Europe and beyond; whereas the European Union continues to be committed to further deepen and develop relations between itself and Russia, based on a deep commitment to democratic principles; whereas the conclusion of a Strategic Partnership Agreement between the EU and the Russian Federation remains of the utmost importance for building a genuine strategic partnership;


L'Union européenne demeure profondément convaincue que la Feuille de route du Quatuor, approuvée par la résolution 1515 du Conseil de sécurité des Nations unies, demeure la base sur laquelle pourra être élaboré un règlement pacifique.

The European Union confirms its deep conviction that the Quartet Roadmap, endorsed by UNSCR 1515, remains the basis for reaching a peaceful settlement.


L'Union européenne demeure profondément préoccupée par la situation des droits de l'homme au Liberia et exhorte le gouvernement libérien à traduire pleinement dans les faits les assurances qu'il a données récemment, selon lesquelles les droits fondamentaux de tous les citoyens du Liberia et de toutes les personnes résidant dans ce pays seraient respectés.

The European Union remains highly preoccupied by the human rights situation in Liberia and urges the government of Liberia to fully respect its recent assurances that the fundamental rights of all citizens and residents in Liberia would be upheld.


Nous devrions considérer l'évolution des sentiments qui a eu lieu sur ce marché pendant notre révision de ces textes et penser au marché de la téléphonie mobile, qui demeure profondément dynamique, a fait montre de taux de croissance impressionnants, introduit sans cesse de nouveaux produits et est en passe d'offrir des communications mobiles aux deux tiers de la population européenne.

We should look at the change in sentiment in the market that has taken place over the time that we have been reviewing these texts and think about the mobile market which is still enormously dynamic, has shown terrific rates of growth, is introducing new products all the time, and is within sight of getting mobile communications to two-thirds of the European population.


L'Union européenne demeure profondément préoccupée par la situation en Tchétchénie et en particulier le sort tragique de la population civile.

The European Union remains deeply concerned at the situation in Chechnya and particularly the desperate plight of the civilian population.


Bien que l'Union européenne demeure profondément préoccupée par certains aspects du processus, elle espère que, le jour du scrutin, le 9 avril, les opérations de vote seront libres et régulières et conformes aux normes internationales.

Despite the fact that the European Union remains deeply concerned over certain aspects of the conduct of the election, it hopes that procedures followed on polling day on 9 April will be free and fair and conform to international standards.




D'autres ont cherché : européenne demeure profondément     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne demeure profondément ->

Date index: 2023-12-24
w