Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle cause un énorme problème parce " (Frans → Engels) :

Pourtant, la première mesure que vous présentiez à la Chambre après presque trois ans est un projet de loi sur la citoyenneté alors que nous avons d'énormes problèmes. Je ne pense pas exagérer en parlant d'énormes problèmes, parce que des immigrants de la classe économique et des réfugiés véritables se voient renvoyés à la fin de la file d'attente, parce qu ...[+++]

Yet, after almost three years, the first piece of legislation that you bring to the House is a piece of legislation on citizenship, when we have these desperate problems—and I don't think I'm overstating the case by calling them desperate problems—where economic class immigrants and legitimate refugees are in effect being pushed to the back of the line in favour of lawyers who are good at finding loopholes in our system in favour of bogus refugee claimants who often don't want to go through the immigration system because they know it' ...[+++]


M. Mandelson a introduit cette législation et elle cause un énorme problème parce que, pour produire des aliments il faut trois choses: du soleil, de l’eau et aussi de l’azote, des phosphates et de la potasse.

Mr Mandelson put that legislation in place and it is causing a huge problem, because you need three things to produce food: sun, water and also nitrogen, phosphate and potash.


D'ailleurs, le réseau est actuellement en pleine refonte, parce que l'interface avec l'infrastructure cause d'énormes problèmes.

By the same token, it's being redesigned right now, because the major interfacing with the infrastructure is causing major problems.


Elle a causé dénormes problèmes en Hongrie, malgré le fait qu’elle soit traversée par le plus grand fleuve d’Europe, le Danube, et par le septième plus grand fleuve, la Tisza.

It has caused huge problems in Hungary even though Europe’s largest river, the Danube, and the seventh largest, the Tisza, both flow across it.


Le tabagisme cause d'énormes problèmes de santé dans la population, tant les fumeurs que les non-fumeurs. Par ailleurs, je sais que certains collègues pensent que l'usage des snus est une meilleure alternative.

Smoking causes enormous health problems within the population, both of smokers and non-smokers, and I know that some colleagues feel that the use of snus is a better alternative.


Elle a causé dénormes problèmes et est impossible à appliquer.

It has caused huge problems and is unworkable.


Si nous devons en arriver ? un système par satellite, cela causerait vraiment d’énormes problèmes, parce que ces systèmes ne sont pas conçus pour des environnements urbains et parce qu’il y aurait des difficultés de visibilité, ? savoir de compréhension du trafic comme il le faut.

If we are then required to move to some kind of satellite system, that really would cause enormous problems, because satellite systems are not designed for urban environments and there would be difficulties of visibility – of actually seeing traffic in the way that is required.


Nous devons collaborer avec les États-Unis, avec les autorités russes et avec des pays de l'ancienne URSS, y compris les pays de la CIE, afin de surmonter ce problème et ainsi pourchasser et détruire la mafia russe, qui empoisonne non seulement l'ancienne URSS mais aussi des pays de l'Europe de l'Est, dont la Bosnie, où elle prend pied et cause d'énormes problèmes.

More must be done. We must work with the United States, the Russian authorities, and with countries in the former USSR, including the CIS states, to deal with this problem and to actively hunt down, engage, and destroy the Russian mafia that is poisoning not only the former USSR but also countries in eastern European, including Bosnia where the Russian mafia is integrating itself and causing a huge problem.


Si une Première nation perd soudainement son opérateur, elle éprouve d'énormes problèmes du point de vue réglementaire, parce qu'elle n'a plus personne pour s'occuper de l'usine de traitement, ce qui constitue pourtant un des principes de l'approche à barrières multiples.

When a First Nation suddenly loses their water operator, they are in big trouble, especially from a regulatory point of view, because they have no operator and that is the basis of any kind of multi-barrier approach.


En 1900, il n'était pas déraisonnable de dire: «Ces drogues ont l'air dangereuses et certaines d'entre elles ont déjà causé d'énormes problèmes à l'étranger, il faut donc les bloquer immédiatement».

From the point of view of someone in 1900, it is not unreasonable to say ``these drugs look like they are dangerous and as some of them have caused huge problems in other countries, cut it off now'.


w