Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle aura plutôt » (Français → Anglais) :

Elle aura plutôt pour effet — si vous souhaitez savoir ce qu'il en coûtera aux contribuables canadiens — de faire exploser les coûts. Les dépenses liées à la construction de centres de détention.Nous dépensé un demi-milliard de dollars pour en bâtir un sur l'île Christmas.

The cost of building detention centres.We've spent half a billion dollars building a detention centre on Christmas Island.


Par exemple, dans le cas d'une entité qui fait l'acquisition d'une concession pour explorer une mine d'or et en extraire du minerai, l'échéance du contrat de concession pourrait être fondée sur un montant total déterminé de produits que l'extraction permettra de générer (par exemple, le contrat peut permettre à l'entité d'extraire de l'or de la mine jusqu'à ce que le cumul des produits qu'elle aura tirés de la vente de cet or totalise 2 milliards d'unités monétaires) plutôt que sur le temps ou sur la quantité d'or ...[+++]

For example, an entity could acquire a concession to explore and extract gold from a gold mine. The expiry of the contract might be based on a fixed amount of total revenue to be generated from the extraction (for example, a contract may allow the extraction of gold from the mine until total cumulative revenue from the sale of gold reaches CU2 billion) and not be based on time or on the amount of gold extracted.


Mme Adrienne Rosen: Elle les aura si elle commence à utiliser certains appareils de Canadien. Je soupçonne cependant qu'elle va plutôt essayer d'utiliser certains de ses plus petits appareils.

Ms. Adrienne Rosen: They will now if they start using some of Canadian's. I suspect, though, that they're going to try to use some of the smaller aircraft.


Les avantages pour une société démocratique moderne, lorsqu’elle aura enfin appliqué intégralement ce principe, que nous devrions plutôt appeler une exigence, devraient sauter aux yeux de tous.

The benefit to a modern democratic society when it finally fully implements this principle, which we should rather call a demand, should be clear and obvious to everyone.


Madame la Présidente, il me semble essentiel que l’Union européenne, une fois qu’elle aura achevé son processus de réforme (par le biais du traité de Lisbonne) et d’élargissement, trouve, ou plutôt reprenne, sa place dans un environnement fondamentalement géographique, en tenant compte du fait que, d’ici 2050, la Chine et l’Inde représenteront 50 % du produit intérieur brut mondial, comme c’était déjà le cas au début du 19 siècle.

Madam President, I feel it is very important, once the reform (through the Lisbon Treaty) and enlargement processes have been completed, for the European Union to adopt or rather resume a basically geographical status, taking into account that, between now and the year 2050, China and India will absorb 50% of the world’s gross domestic product, as previously happened in around 1800.


Tout cela étant dit, le Conseil travaille en partant du principe que la décision-cadre prévue n’aura aucun effet néfaste sur le développement démocratique de l’Europe et qu’elle devrait plutôt avoir un effet positif sur le climat de coexistence au sein de l’Union européenne.

All that having been said, the Council is working on the assumption that the planned framework decision will not have any adverse effects on Europe’s development as a democracy, but, rather, that it can be expected to have a positive effect on the climate of coexistence in the EU.


Or, si cette motion établit un système aux termes duquel nous approuvons des interdictions en nous fondant sur des émotions plutôt que sur des principes et des données scientifiques, elle aura une incidence sur tout ce que nous faisons.

If this motion sets up a system whereby we bring in bans based on emotion rather than basing things on sound science and scientific principles, it will in fact have an impact in fact on everything we do.


La réussite de la nouvelle politique urbaine de l'Union européenne ne se mesurera pas aux bonnes paroles ou aux déclarations d'intention mais plutôt aux actions et résultats concrets qu'elle aura dans les villes où vivent 80% des citoyens européens et qui génèrent 80% de sa richesse.

The success of the European Union’s new urban policy will not be measured by words or good intentions, but rather by concrete actions and results in the cities where 80% of its citizens live and where 80% of its wealth is generated.


Lors du Sommet européen de Göteborg en juin 2001, la Commission a présenté une communication sur le développement durable, dans laquelle elle proposait de "réorienter la politique agricole commune de sorte que les aides récompensent les pratiques et les produits sains et de bonne qualité plutôt que la quantité; à l'issue de l'évaluation du régime du tabac qui aura lieu en 2002, adapter ce régime de manière à permettre une éliminat ...[+++]

At the European Summit in Göteborg in June 2001 the Commission presented a communication on sustainable development, in which it proposed to "reorient support from the common agricultural policy to reward healthy, high-quality products and practices rather than quantity, adapt the tobacco regime at the end of its review in 2002 so as to allow for the phasing out of tobacco subsidies while putting in place measures to develop alternative sources of income and economic activity for tobacco workers and growers and decide on an early date accordingly".


Elle aura plutôt pour effet de mettre les droits à jour pour pouvoir répondre aux besoins des étudiants d'aujourd'hui tout en permettant une administration et une prestation plus efficaces des services pédagogiques dans la province.

Rather, current rights are being updated to effect the needs of today's students and at the same time allowing for a more efficient administration and delivery of educational services in the province of Newfoundland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle aura plutôt ->

Date index: 2025-09-29
w