Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «efforts seront encore » (Français → Anglais) :

La sécurité d'approvisionnement s'est légèrement améliorée, mais la réforme du marché de l'électricité n'a pas encore été mise en œuvre de manière effective et de nouveaux efforts serontcessaires pour garantir la viabilité économique du secteur.

Security of supply improved slightly, but market reform in the electricity sector has not yet been effectively achieved and ensuring its economic viability will require further efforts.


Il s'agit-là, indéniablement, de quelques dimensions essentielles de l'exclusion sociale et de la pauvreté mais d'autres domaines importants - tels que la santé, les conditions de vie et de logement - ne sont pas encore convenablement couverts et des efforts plus approfondis seront nécessaires.

It is unquestionable that these are some of the key dimensions of social exclusion and poverty, but other important areas - such as health, living conditions and housing - are not yet adequately covered and further efforts need to be devoted to them.


Depuis 2012, le nombre de zones marines protégées désignées est encore plus important. L’action ne s’arrêtera pas là: des efforts supplémentaires seront entrepris pour faire en sorte qu’au moins 10 % des mers européennes soient protégées par des réseaux cohérents de zones marines protégées

Since 2012 even more MPA sites have been designated.Work will not stop here – further efforts will be made to ensure that at least 10% of Europe's seas are protected through coherent MPA networks


Quant aux quelques domaines dans lesquels des efforts seront encore nécessaires, la Commission propose un train de mesures d’accompagnement strictes.

To address the limited number of areas where further work will be necessary, the Commission proposes a package of rigorous accompanying measures.


Tout cela peut être réglé, mais de gros efforts seront encore nécessaires pour y parvenir.

That can be sorted out, but there is still a need for great effort in order to do so.


VU les données les plus récentes sur les victimes d'accidents de la route, qui montrent que certains pays ont réalisé d'importants progrès et que des efforts supplémentaires et considérables seront encorecessaires pour atteindre l'objectif consistant à réduire de moitié le nombre de victimes dans les pays dont les résultats sont moins bons;

CONSIDERING the latest data on victims of road accidents showing that significant progress has been made in some countries, as well as the need for further and considerable efforts to reach the objective of halving the number of victims by the lesser performing countries;


Les associations d'entreprises, les chambres de commerce, les associations et conseils des barreaux et autres parties intéressées sont invités à répondre au questionnaire idoine et à informer leurs membres de la consultation. Toutes les réponses seront prises en compte pour évaluer comment les voies de recours nationales ont fonctionné jusqu'à présent et pour déterminer les domaines dans lesquels des efforts sont encore nécessaires en vue d'accroître l'efficacité des procédures de recours. Toutes ces informations permettront donc d'am ...[+++]

All replies to the questionnaires will be taken into account, in assessing what has been achieved so far in the operation of national review procedures and in which areas further progress is still needed to improve the effectiveness of remedies and therefore to improve the practical application of EU public procurement law in all Member States.


L'UE est déterminée à soutenir les efforts qui seront encore déployés par les Nations Unies à cette fin.

The EU is determined to support further efforts of the United Nations to that end.


Nous devons nous fixer des objectifs à la hauteur des défis qui sont devant nous et nous n'avons pas beaucoup de temps, car si nous le faisons, comme la Commission l'avait proposé, avec des délais trop longs, alors qu'elle-même et le Conseil ont encore rallongé les délais, nous aurons non seulement un problème de crédibilité auprès de l'opinion, mais nous le savons bien, les efforts seront remis à demain, et demain ils seront reportés de nouveau et donc on sait qu'on n'atteindra pas les object ...[+++]

We must set objectives which are equal to the challenges facing us. Yet we do not have much time. We could, as the Commission has proposed, accept these overlong deadlines which the Commission and the Council have extended even further. Yet if we do, we will not only have a credibility problem with the general public, but these efforts will be postponed until tomorrow and then tomorrow they will be deferred again. It is clear that in this event the objectives will never be achieved.


Et Dieu seul sait, malgré tous les efforts actuellement déployés, combien de milliers de personnes pour des années à venir seront encore tuées, meurtries, rendues infirmes pour le reste de leur existence, même après la ratification du traité sur les mines antipersonnel dont je vais maintenant parler.

God alone knows, despite all the current efforts, how many thousands of people in the coming years will be killed, murdered or maimed for the rest of their lives even after the ratification of the treaty on anti-personnel mines I am about to discuss.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efforts seront encore ->

Date index: 2022-07-27
w