Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "efforts que nous exigeons seraient " (Frans → Engels) :

Des efforts en ce sens seraient utiles si nous voulons que les consommateurs exercent des pressions sur les producteurs.

Efforts in that direction would be helpful so that we can target the sort of consumer side to put pressure on the production side.


La question sous-jacente, c'est de savoir si nos relations transatlantiques importent suffisamment aux Européens et à nous pour justifier les efforts bilatéraux soutenus qui seraient nécessaires pour non seulement freiner cette érosion mais renverser la vapeur.

The underlying question is whether our transatlantic relations are important enough to us and to the Europeans to justify the considerable bilateral efforts required to arrest and reverse the erosion.


Non seulement il faut nous inquiéter du fait que nous payons pour des choses qui seraient réalisées de toute façon, mais il faut également être conscients du fait que parfois, en cherchant des partenaires, nous exigeons un niveau de participation que certaines petites collectivités du Canada, voire certaines provinces, ne peuvent pas fournir.

Not only do we have to worry about the fact that we're only paying for things that otherwise might have happened, we also have to be conscious of the fact that sometimes, in seeking partners, we request a level of participation that some small communities in Canada, even some provinces, can't afford.


Nous avons décidé de mettre en place un groupe de travail chargé d'établir, sur la base des règles régissant l'effort de pêche et à la lumière de mesures techniques telles que les zones protégées, des propositions concrètes relatives à la gestion des ressources migratrices et partagées; nous sommes convenus que ces propositions seraient présentées à la CGPM au plus tard en octobre 2004.

we agreed to set up a working party that should draw up concrete proposals on managing migratory and shared stocks based on fishing effort rules and technical measures like protected areas; we agreed that these proposals should be presented to GFCM latest in October 2004


C'est pourquoi nous exigeons que, lors du sommet du printemps de la semaine prochaine, tous les efforts nécessaires soient déployés en vue de parvenir à une voix européenne unie, conformément aux dispositions des Traités.

We therefore require the Spring Summit, to be held next week, to make all necessary efforts to create a united European voice, as the Treaties stipulate.


C'est pourquoi nous exigeons que, lors du sommet du printemps de la semaine prochaine, tous les efforts nécessaires soient déployés en vue de parvenir à une voix européenne unie, conformément aux dispositions des Traités.

We therefore require the Spring Summit, to be held next week, to make all necessary efforts to create a united European voice, as the Treaties stipulate.


Pour que le futur soit porteur d'espoir, nous exigeons de sérieux efforts des deux parties.

In order to guarantee a promising future, we demand serious efforts from both sides.


Mais nous exigeons aussi que les États membres jouent un rôle à part entière au sein de la convention. Or, à l'heure actuelle, certains signaux suggèrent que certains Premiers ministres seraient prêts à nous donner satisfaction sur la question de la convention mais en retireraient leurs propres représentants.

However, we also require the Member States to play a full part inside the convention and there are currently certain signals that some prime ministers are preparing to concede us the convention but then to withdraw their own representatives from it.


Nous exigeons du commissaire Kinnock, qui vient de partir, la plus absolue transparence concernant la gestion de la réforme et les efforts nécessaires en matière de ressources humaines.

We demand from Commissioner Kinnock, who has just left, the greatest transparency in the management of the reform and the necessary efforts in the field of human resources.


Je voudrais en outre souligner deux aspects que l'on doit considérer dans le cadre de l'instauration d'une politique de pêche efficace: 1) En premier lieu, l'aspect du contrôle dans l'application des mesures adoptées, car les efforts que nous exigeons seraient inutiles si l'on néglige cet aspect.

I would like to draw your attention to two essential aspects of this question that must be taken into account when introducing an efficient fisheries policy. 1. First, there is the monitoring of the application of the measures adopted: the effort we are asking everyone to make will be in vain if we do not take monitoring into account.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efforts que nous exigeons seraient ->

Date index: 2025-01-23
w