Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «efforts inlassablement déployés par ismail ould » (Français → Anglais) :

13. souligne que le conflit ne peut avoir qu'une solution politique négociée exempte de toute exclusive; exhorte l'ensemble des parties à prendre part, de bonne foi et dès que possible, à un nouveau cycle de négociations en faveur de la paix sous l'égide des Nations unies; soutient les efforts inlassablement déployés par Ismail Ould Cheikh Ahmed, l'envoyé spécial des Nations unies, pour organiser des négociations de paix sur le Yémen sous l'égide des Nations unies conformément à l'initiative du Conseil de coopération du Golfe, aux conclusions de la conférence de dialogue national ainsi qu'aux résolutions pertinentes du Conseil de sécur ...[+++]

13. Stresses that there can only be a political, inclusive and negotiated solution to the conflict; urges all parties to engage in good faith in a new round of UN-led peace negotiations as soon as possible; supports the relentless efforts of the UN Special Envoy, Ismail Ould Cheikh Ahmed, to hold UN-facilitated peace talks on Yemen in accordance with the Gulf Cooperation Council initiative, the outcomes of the National Dialogue Conference, and relevant UN Security Council resolutions, in particular resolutions 2140 and 2216;


8. souligne que le conflit ne peut avoir qu'une solution politique négociée exempte de toute exclusive; exhorte l'ensemble des parties à prendre part, de bonne foi et dès que possible, à un nouveau cycle de négociations en faveur de la paix sous l'égide des Nations unies; soutient les efforts inlassablement déployés par Ismail Ould Cheikh Ahmed, l'envoyé spécial des Nations unies, pour organiser des négociations de paix sur le Yémen conformément à l'initiative du Conseil de coopération du Golfe, aux conclusions de la conférence de dialogue national ainsi qu'aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations unies, notamment ...[+++]

8. Stresses that there can only be a political, inclusive and negotiated solution to the conflict; urges all parties to engage in good faith in a new round of UN-led peace negotiations as soon as possible; supports the relentless efforts of the UN Special Envoy, Ismail Ould Cheikh Ahmed, to hold UN-facilitated peace talks on Yemen in accordance with the Gulf Cooperation Council initiative, the outcomes of the National Dialogue Conference, and relevant UN Security Council resolutions, in particular resolutions 2140 and 2216;


8. souligne que seule une solution politique négociée et exempte de toute exclusive peut rétablir la paix et préserver l'unité, la souveraineté, l'indépendance et l'intégrité territoriale du Yémen; invite toutes les parties à engager dans les plus brefs délais un nouveau cycle de négociations de paix sous l'égide des Nations unies, et ce en toute bonne foi et sans condition préalable, notamment en réglant leurs différends par le dialogue et la consultation, en rejetant les actes de violence à visée politique et en se gardant de toute provocation ainsi que de toute action unilatérale visant à saper la transition politique; sou ...[+++]

8. Stresses that only a political, inclusive and negotiated solution to the conflict can restore peace and preserve the unity, sovereignty, independence and territorial integrity of Yemen; urges all parties to engage, in good faith and without preconditions, in a new round of UN‑led peace negotiations as soon as possible, including by resolving their differences through dialogue and consultations, rejecting acts of violence in pursuit of political goals, and refraining from provocation and all unilateral actions to undermine the political solution; supports the efforts of the UN Special Envoy, Ismail Ould ...[+++]kh Ahmed, to hold UN‑facilitated peace talks in accordance with the Gulf Cooperation Council initiative, the outcomes of the National Dialogue Conference, and relevant UN Security Council resolutions, in particular resolutions 2140 (2014) and 2216 (2015);


2. mesure les efforts inlassablement déployés par les services de sécurité et de protection civile, par les équipes de secours et par les bénévoles pour sauver des vies et limiter autant que possible les dégâts dans les zones sinistrées;

2. Appreciates the relentless efforts made by the safety and civil protection units, rescue teams and volunteers to save lives and minimise damage in the areas affected;


2. mesure les efforts inlassablement déployés par les services de sécurité et de protection, et par les équipes de secours pour sauver des vies et limiter les dégâts dans les zones sinistrées;

2. Appreciates the relentless efforts made by the safety and defence units, and by rescue teams to save lives and minimise damage in the areas affected;


Nous devons inlassablement continuer à déployer des efforts pour veiller à ce que la paix soit négociée et rétablie et à ce que les victimes reçoivent l'aide dont elles ont besoin.

It is absolutely critical that we continue to assist and work very hard to ensure that peace is negotiated and brought about and victims get the kind of assistance they need.


Inlassablement, notre collègue a déployé beaucoup d'efforts pour réunir, malgré des temps difficiles, les Canadiens et les Russes.

I believe that our colleague has worked tirelessly, through difficult times, to bring Canadians and Russians together.


Elle rappelle à cet égard les efforts diplomatiques déployés inlassablement par les Nations Unies, l'OUA, les pays africains, et en particulier l'Afrique du Sud, ainsi que par l'envoyé spécial de l'UE, pour trouver une solution pacifique à ce conflit.

In this context it recalls the untiring diplomatic efforts of the UN, OAU, African countries and in particular South Africa, as well as those of the EU Special Envoy, to find a peaceful solution to the conflict.


Les efforts déployés inlassablement par la communauté internationale, et en particulier par l'Organisation de l'Unité africaine, se trouvent ainsi réduits à néant.

Tireless efforts of the international community, and in particular of the Organization of African Unity, have thus been frustrated.


La crise qui se déroule dans l'ancienne Yougoslavie a constitué, cette année encore, une source de préoccupation constante pour la Communauté qui, outre les sanctions économiques mises en oeuvre à l'égard de la Serbie et du Monténégro, a participé activement aux efforts inlassablement déployés, notamment au sein des conférences internationales réunies à La Haye, Londres et Genève, en vue d'une arrêt des hostilités.

In 1992 the crisis in former Yugoslavia again proved to be a source of constant concern to the Community, which, in addition to participating in the economic sanctions against Serbia and Montenegro, contributed actively to the relentless efforts made, particularly at the international conferences in The Hague, London and Geneva, to bring about an end to the hostilities.


w