Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "efforts déployés à cet égard depuis environ " (Frans → Engels) :

Eu égard aux défis ci-dessus, la présente communication marque le lancement, par la Commission, d’une stratégie à long terme de promotion et de protection actives des droits de l’enfant dans les politiques de l’Union européenne et de soutien aux efforts déployés à cet égard par les États membres.

To tackle the above challenges, this Communication marks the Commission’s launch of a long-term strategy to ensure that EU action actively promotes and safeguards children’s rights and to support the efforts of the Member States in this field.


Alors que l’UE reconnaît les efforts déployés par la Colombie depuis l’éclatement du différend pour réformer le régime applicable aux spiritueux, les produits européens font toujours l’objet de discriminations sur le marché colombien.

While the EU recognizes Colombia's efforts to bring about reform in the spirits' regime since the initiation of the dispute, EU spirits continue to be discriminated in the Colombian market.


Mais en faisant cette annonce, il a décidé de passer sous silence les efforts déployés à cet égard depuis environ un mois et demi par le Comité de l’agriculture, ainsi que les témoignages de tous ceux qui ont pris le temps de comparaître devant le comité.

However, in the announcement, he chose to ignore the work that the agriculture committee has been doing on this for the last month and a half or so and also to ignore all of the witnesses who took time to appear before the committee.


Les efforts déployés à cet égard devraient se concentrer sur l’alignement sur les normes internationales reconnues et le rapprochement de la législation des PTOM avec l’acquis de l’Union dans le domaine des services financiers.

Efforts in that area should focus on convergence with internationally agreed standards and approximation of OCTs legislation with Union acquis on financial services.


D'importants efforts ont été déployés à cet égard depuis 30 ou 40 ans.

And there has been really a lot of effort put towards that over the past 30 or 40 years.


Néanmoins, la coopération à l'échelle de l'UE peut renforcer les efforts déployés à cet égard.

Nevertheless, cooperation at EU level can strengthen the efforts in this regard.


C'est remarquable, et c'est grâce aux efforts déployés par le Québec depuis de nombreuses années.

Of all the Canadian provinces, Quebec's rating is the lowest. It is remarkable, and the credit goes to Quebec's many years of efforts.


La Commission devrait examiner les efforts déployés à cet égard et en faire rapport.

The Commission should review and report on efforts in this regard.


Presque tous les efforts déployés à l'égard des droits internationaux de la personne renvoient à la déclaration.

Virtually all endeavours dealing with international human rights refer to the declaration.


Cela ne signifie pas que le gouvernement fédéral n’a pas à appuyer les efforts déployés à cet égard par les provinces et les territoires.

That does not mean that as a federal government we cannot provide support to the provinces and territories in these efforts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efforts déployés à cet égard depuis environ ->

Date index: 2024-07-10
w