Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «silence les efforts déployés à cet égard depuis environ » (Français → Anglais) :

Mais en faisant cette annonce, il a décidé de passer sous silence les efforts déployés à cet égard depuis environ un mois et demi par le Comité de l’agriculture, ainsi que les témoignages de tous ceux qui ont pris le temps de comparaître devant le comité.

However, in the announcement, he chose to ignore the work that the agriculture committee has been doing on this for the last month and a half or so and also to ignore all of the witnesses who took time to appear before the committee.


À cet égard, bien que des progrès considérables aient été accomplis depuis 2005, il convient de déployer davantage d'efforts pour mettre pleinement à profit toutes les synergies potentielles entre ces politiques, de même qu'avec la politique commerciale.

Major progress has been made in this direction since 2005, but more efforts are needed in order to harness fully all potential synergies between these policies and with trade policy.


35. reconnaît que la politique de cohésion est le secteur le plus critique depuis plusieurs exercices budgétaires, avec une prédominance de la politique de développement régionale, mais que, à tout le moins, le nombre d’irrégularités signalées comme frauduleuses est resté stable pendant les trois dernières années; constate que le ratio de la fraude établie est plus faible que la moyenne, soit environ 4% pour la période 2008-2012; se félicite que les efforts déployés ...[+++]par la Commission ces dernières années auprès des autorités nationales pour sensibiliser ce secteur à la fraude semblent avoir porté leurs fruits et que la législation de l’Union ait contribué à hauteur de 59% à la détection des irrégularités frauduleuses; demande à la Commission d’intensifier et de consolider sa stratégie conjointe antifraude initiée en 2008; se félicite également de la réduction des délais de signalement des fraudes après détection;

35. Recognises that cohesion policy has, over several financial years to date, proven to be the most critical sector, with regional development policy in particular being affected, but that at least the number of irregularities reported as fraudulent has been stable for the past three years; notes that the proportion of cases of established fraud – 4 % over the period 2008-2012 – is lower than the overall average; welcomes the fact that the efforts made by the Commission with the national authorities in recent years to raise awarene ...[+++]


D'importants efforts ont été déployés à cet égard depuis 30 ou 40 ans.

And there has been really a lot of effort put towards that over the past 30 or 40 years.


Depuis 2006, les efforts déployés par l'ARC sur le front international ont permis de vérifier plus de 6 700 dossiers et de repérer environ 3,7 milliards de dollars d'impôts non payés.

Since 2006, CRA has audited more than 6,700 cases, identifying approximately $3.7 billion in unpaid taxes through international efforts.


À cet égard, bien que des progrès considérables aient été accomplis depuis 2005, il convient de déployer davantage d'efforts pour mettre pleinement à profit toutes les synergies potentielles entre ces politiques, de même qu'avec la politique commerciale.

Major progress has been made in this direction since 2005, but more efforts are needed in order to harness fully all potential synergies between these policies and with trade policy.


Il est clair que, dans cette équation complexe entre guerre et paix en Palestine, la situation évolue à de nombreux égards: le résultat satisfaisant des élections auxquelles ont participé l’Union européenne et le Parlement - et je tiens également à mentionner les efforts de M. Rocard, de M. McMillan-Scott et d’autres; le fait q ...[+++]

It is clear that many things are moving in terms of this complex equation between war and peace in Palestine: the satisfactory result of the elections in which the Union and Parliament participated – I would also like to mention the efforts of Mr Rocard and Mr McMillan-Scott and others – the fact that we must congratulate ourselves on the fact that support for terrorism in the region has dropped from 65% to 40% since June – and this fig ...[+++]


4. demande aux États-Unis de définir avec l'UE une approche commune sur la question de la prolifération des armes nucléaires; invite, à cet égard, les États-Unis à revoir leur politique à l'égard de l'Iran, laquelle est demeurée inchangée depuis la fin des années soixante-dix; incite les États-Unis à soutenir les efforts déployés par l'UE en vue de négocier un accord à long terme prévoyant la fourniture à Téh ...[+++]

4. Appeals to the US to come to a common approach with the EU on the issue of proliferation; calls in this respect on the US to review its policy towards Iran, which remains unchanged since the late 1970s; encourages the US to join the EU in its attempt to negotiate a long-term agreement to give Tehran trade, technology and security aid and guarantees in return for Iran suspending enrichment, so as to reassure the international community that its nuclear programme is strictly peaceful;


Je remercie le sénateur des efforts qu'il a déployés depuis environ un an pour m'aider à me familiariser avec les défis qui se présentent à nos agriculteurs dans l'ouest du pays.

I have appreciated his efforts over the past year or so to assist me in becoming more familiar with the challenges facing our farmers in the western part of this country.


RAPPELLE l'importance qu'il attache, en particulier pour ce qui est des PME, au programme-relais de la Commission en matière de simplification de la législation communautaire, notamment en tant qu'élément clé des efforts déployés pour renforcer la compétitivité en réduisant, le cas échéant, les contraintes réglementaires qui pèsent sur les opérateurs économiques; SE FÉLICITE des progrès accomplis depuis la session qu'il a tenue en mai 2004 en ce qui concerne la définition, sur la base de contributions des États m ...[+++]

REITERATES the importance which it attaches, in particular as regards SMEs, to the Commission's Rolling Programme for simplification of Community legislation, inter alia as a key component of the efforts to enhance competitiveness by reducing where necessary the regulatory burden on economic operators; WELCOMES the progress achieved since its session in May 2004 in identifying, on the basis of contributions from the Member States ...[+++]


w