Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effectivement nécessaire pourriez-vous » (Français → Anglais) :

Je comprends que les discussions qui ont eu lieu doivent demeurer confidentielles, mais je ne suis pas convaincu que ce soit nécessaire dans le cas du processus. Si c'est effectivement nécessaire, pourriez-vous nous expliquer pourquoi?

I can understand the need to maintain the confidentiality of the discussions that took place, but I'm not sure there's a need — and perhaps if there is you can explain — to keep the process confidential.


Je vous ferai remarquer respectueusement qu'il faut être absolument certain que ces pouvoirs sont nécessaires et si vous estimez qu'ils sont effectivement nécessaires, vous devez faire en sorte que les policiers aient des comptes à rendre et que ces comptes nous soient rendus.

In my respectful submission, we have to be extremely sure that these powers are necessary, and if you decide they're necessary, you have to be absolutely sure that they're accountable and we're going to hear about it.


Le sénateur Segal : Simplement pour bien comprendre l'autorité du Conseil du Trésor à ces égards, si vous appreniez en temps réel — il s'agit toujours d'un cas hypothétique — que le coût administratif du programme de prestations pour soignants était bien supérieur aux prestations effectivement versées, pourriez-vous intervenir pour tenter de mettre un frein à certaines de ces dépenses ou cela vous échapperait-il parce que le programme est administré par un autre ministère?

Senator Segal: Just so I understand Treasury Board's authority in these matters, if you had been appraised — and this is hypothetical — that the administrative costs for the compassionate care leave program were running well ahead of the actual disbursement relative to recipients and you were aware of that on a real-time basis, do you have the authority to intervene to try to arrest some of that expenditure, or is that outside your authority because the program is being operated under the statute of another department?


M. Derrek Konrad: Effectivement, vous pourriez réinvestir les intérêts perçus, et c'est ce que d'autres feraient.

Mr. Derrek Konrad: Of course, you could invest the interest, which is what some people would do.


Je pense que de cette manière, nous pourrons convaincre les citoyens - Mme Wallström fait aussi du bon travail à cet égard - et je voudrais vous encourager à prendre une décision dans ce sens, dans la mesure où c’est effectivement nécessaire.

I think that we can win the people over in this way – Commissioner Wallström is also doing good work in this regard – and so I would like to encourage you to decide in favour of this, as it is indeed necessary.


Pensez-vous également, Monsieur le Président en exercice du Conseil, en vertu de votre expérience au Parlement, qu'une séparation des pouvoirs est effectivement nécessaire, et appellerez-vous la présidence danoise à faire valoir ce point auprès de la Convention ?

Would you agree Mr President-in-Office of the Council, based on your experience in the Parliament, that we do need separation of the powers and will you be urging the Danish presidency to put this forward at the Convention?


Pour ces problèmes, Monsieur Aznar - comme vous l'avez dit -, plus d'Europe sera effectivement nécessaire.

In order to deal with these issues, as you said, Mr Aznar, we will need ‘more Europe’.


Vous avez le mérite de dévoiler vos batteries, mais de manière un peu péremptoire, en affirmant que les États membres reconnaissent qu’il est nécessaire de promouvoir prioritairement les sources d’énergie renouvelables : nous sommes d’avis qu’il est effectivement nécessaire de promouvoir ces sources d’énergie renouvelables, mais que la priorité est l’élaboration d’un plan d’ensemble en matière énergétique qui ne fasse pas fi de l’existant, et englobe en particulier les nécessaires adaptations des infrastructures nucléaires vers plus d ...[+++]

You have the merit of having shown your hand, although in a rather peremptory way, by affirming that the Member States recognise that it is necessary to promote renewable sources of energy as a priority. We believe it is indeed necessary to promote these renewable energy sources, but that the priority is to draw up an overall energy plan which treats existing sources with some respect and, in particular, includes the adaptations of nuclear infrastructure needed for greater safety. Because, actually, its total eradication, which you seem to be so keen on, is impossible without exclusively handing over seven-tenths of the surface of the pl ...[+++]


Madame la Commissaire, j'ai une petite demande à formuler : pourriez-vous - indépendamment des deux dossiers - présenter une évaluation de ce qui a été décidé à la fin du mois d'avril au sein de l'OMI en matière de navire-citerne à double coque et pourriez-vous nous dire ce qu'en pense la Commission ? Ce serait une bonne chose, car, effectivement, nous disposerions ensuite du paquet dans son ensemble.

Commissioner, I have a small request: could you perhaps, independently of the two dossiers, give an appraisal of what was decided by the IMO at the end of April on the issue of double-hulled vessels, and tell us what the opinion of the Commission is on it?


Le sénateur Duncan Jessiman: Parmi les personnes que vous avez vues, y en a-t-il qui ont demandé le divorce après tous ces mauvais traitements? S'il y en a effectivement, vous pourriez peut-être nous donner un pourcentage, même des personnes à qui vous avez parlé entre mai et août.

Senator Duncan Jessiman: Have some of the people you're seeing—and if there are some, perhaps you could give us a percentage, even of you those were talking about from May through August—actually applied for divorce after all this abuse?


w