Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «effectivement notre attention » (Français → Anglais) :

M. Mercille : Le problème est venu à notre attention car une poursuite au civil a effectivement été intentée.

Mr. Mercille: That was brought to our attention because there was actually a civil liability claim filed.


Aujourd’hui, nous assistons à des cas de figure qui requièrent effectivement notre attention et une réglementation, parce que nous avons besoin de réglementer ce domaine.

Now we are seeing cases which indeed give us cause for consideration and for regulation, because we need regulation in this area.


C’est la raison pour laquelle je peux affirmer aujourd’hui, au nom de notre groupe, que, si vous pensez qu’il n’existe pas d’obstacles majeurs sur lesquels vous attireriez notre attention en mai, si donc vous ne changez pas d’avis sur la situation, alors nous tenons pour acquis que cet objectif peut effectivement être atteint et que l’essence de notre question orale, à savoir «ces États répondront-ils aux critères le 31 décembre 20 ...[+++]

It is for that reason that I can say today on behalf of our group that, if you believe there to be no enormous obstacles that you would bring to our attention in May; if, then, there is no change in the view you take of the situation, then we are taking it as read that this goal can indeed be achieved, and that the substance of our oral question, namely ‘will these states meet the criteria on 31 December 2006?’ can be answered with a resounding ‘yes’.


Il faut effectivement porter toute notre attention à ce que la prochaine réglementation indique clairement la nécessité, pour les pays bénéficiaires, à la fois d’avoir ratifié les conventions internationales relatives aux normes fondamentales du travail et de les appliquer entièrement et effectivement.

All our attention must be directed towards ensuring that future regulations clearly indicate the need for beneficiary countries both to have ratified international conventions on core labour standards and to apply them effectively and in full.


Toutefois, jamais auparavant un accord privé n’a attiré à ce point l’attention des médias, jamais auparavant un accord n’a suscité autant d’espoirs, et jamais auparavant un accord n’a été aussi conforme à la politique étrangère européenne. J’espère donc que le Conseil portera effectivement son attention sur l’initiative de Genève et exprimera notre soutien encore plus fermement que ne l’a fait le secrétaire d’État Colin Powell - Di ...[+++]

Never before though has a private agreement been given such prominence by the media, never before has an agreement called forth such high hopes, and never before has an agreement been so perfectly in line with European foreign policy, so I hope that the Council will indeed turn its attention to this Geneva initiative and will indicate our support for it even more strongly than Secretary of State Colin Powell – thank God!


Reste une question, sur laquelle M. van den Berg a attiré notre attention : c'est celle du dossier de l'eau dans les pays en développement, qui est effectivement un dossier complexe.

One question remains, to which Mr van den Berg has drawn our attention: the issue of water in developing countries. This is indeed a complex matter.


Il a attiré notre attention sur l'emploi judicieux du temps de la Chambre, ce qui est effectivement très important.

He has drawn our attention to the judicious use of the time of the house, which is very important.


[Français] M. Paul Crête (Kamouraska-Rivière-du-Loup, BQ): Monsieur le Président, j'ai écouté avec attention le discours de la députée et je pense qu'effectivement, elle méritait notre attention, comme tous les autres députés de la Chambre d'ailleurs.

[Translation] Mr. Paul Crête (Kamouraska-Rivière-du-Loup, BQ): Mr. Speaker, I listened carefully to the speech of the hon. member and I think that she certainly deserved our attention, as do all the other members of the House.


Il s'agit d'un coût effectivement majeur, mais qui a à tout le moins le mérite d'attirer notre attention sur la valeur de notre dollar par rapport aux autres devises de même que sur la situation de nos exportations.

That is a pretty serious blow, but it certainly brings to our attention the importance of where the dollar is in the whole game and where our exports are.


Les compressions limitent effectivement les incursions en province., Nous planifions, par exemple, de déplacer l'émission plus tard cet été vers les cantons de l'Est où nous concentrerons notre attention sur les enjeux qui concernent l'auditoire anglophone.

The cuts do limit the number of times one can do a foray into the country. We are planning, for example, to move the program later this summer to the eastern townships where we'll do a focus on issues involving the anglophone audience.


w