Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’énergie troisièmement nous avons clairement distingué " (Frans → Engels) :

En ce qui vous concerne, monsieur Waite, je dois dire que vous vous êtes clairement distingué des nombreux autres témoins que nous avons entendus puisque vous avez été l'un des rares à dire que la réduction de l'impôt personnel devrait être une priorité du gouvernement.

Secondly, to you, Mr. Waite, you have distinguished yourself amongst so many witnesses to our committee by being one of the few to call for personal tax reductions as a priority.


Monsieur le Président, les trois principaux points que nous sommes parvenus à déterminer à la suite de longues discussions sont les suivants: premièrement, considérer les économies d’énergie primaire comme l’élément central de la directive et le paramètre essentiel de la définition; deuxièmement, calculer le pourcentage d’économie d’énergie quant à l’électricité produite et non quant au total chaleur plus électricité afin de préciser à quel niveau se font les économies d’énergie; troisièmement ...[+++]

The three central points we have achieved, Mr President, by means of this long discussion, have been, firstly, to place primary energy saving at the heart of the Directive as an essential defining parameter; secondly, to calculate the percentage energy saving in relation to the electricity produced and not in relation to the total of heat plus electricity, in order to emphasise where the energy saving is achieved; and finally we have distinguished clearly b ...[+++]


Nous avons clairement reconnu dans le budget de 2008 que l'énergie nucléaire, et notamment la technologie CANDU, est un élément important des programmes que nous mettons au point au Canada et à l'étranger.

Clearly, in budget 2008 we recognized that nuclear energy and specifically the Candu technology is an important component of the programs that we are developing internationally and domestically.


Nous avons déclaré que nous voulons clairement distinguer certaines restrictions à la concurrence selon les catégories de consommateurs et, enfin, nous avons dit que dans le domaine des mesures volontaires, le code de conduite volontaire pour les services professionnels est en effet le bienvenu.

We have stated that we want to differentiate clearly between certain restrictions on competition according to categories of consumers and finally, we have stated that in the very area of voluntariness, the voluntary Code of Conduct for professional services is very welcome indeed.


L’Union européenne a fait clairement savoir à la Russie qu’elle devait être - tout comme elle l’était et l’est - un partenaire fiable dans le domaine de l’énergie, mais nous avonsanmoins exprimé notre inquiétude face aux conséquences pour l’UE du conflit du gaz de janvier dernier entre la Russie et l’Ukraine et avons insisté sur le fait que notre relation dans ce domaine devait reposer sur la réciprocité, non seulement en termes d’accès aux marchés, mais également d’infrastructure et d’inve ...[+++]

The European Union has made it clear that Russia must be – as it indeed was and is – a reliable partner in the energy sphere, but we have, nonetheless, expressed our concern at the effects on the EU of the January gas dispute between Russia and Ukraine and emphatically pointed out that our relationship in this area must be founded on mutuality, not only as regards access to markets, but also as regards infrastructure and investments.


Troisièmement, nous avons également besoin, dans l’immédiat, d’investissements publics et privés dans la recherche pour développer des technologies meilleures et moins chères relatives aux énergies renouvelables.

Thirdly, we also need immediate public and private investment in research to develop better and cheaper technologies in relation to renewables and


Troisièmement, nous avons demandé que l'on passe au principe de l'imposition différée car nous avons besoin de règles communes précises pour empêcher les distorsions de concurrence, et nous attendons de la Commission qu'elle contrôle clairement l'interdiction de discrimination, qui est établie par le Traité, et qu'elle en fasse un point de départ de sa politique.

Thirdly, we have called for a switch to the principle of deferred taxation, because in order to avoid distortions in competition we need certain common rules, and we are calling on the Commission to clearly control non-discrimination, as stipulated in the Treaty, and to make that a starting point.


Nous avons besoin d'une nouvelle politique de l'emploi pour l'Europe, le troisième pilier, visant clairement à former la main-d'oeuvre nécessaire pour que le potentiel d'emplois suscité par le marché unique et la future UEM se réalisent au profit des consommateurs, des investisseurs, des travailleurs et de la société.

We need a new employment policy for Europe, the third building block, clearly focused on developing the labour force required to ensure that the jobs potential of the Single Market, and impending Economic and Monetary Union, are realised for consumers, investors, investors, workers and society.


Troisièmement, nous avons clairement l'obligation de fournir des services et des programmes essentiels et sûrs aux détenus.

Finally, we clearly have an obligation to provide basic and safe services and programs for those who are incarcerated.


La première, c'est que nous pouvons clairement distinguer les deux genres de jeunes que nous avons.

The first thing is that we can very clearly distinguish the two kinds of youth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’énergie troisièmement nous avons clairement distingué ->

Date index: 2023-11-15
w