Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’une approche sérieuse mêlant encouragements » (Français → Anglais) :

Il est manifeste que si nous voulons la réussite du pacte de stabilité et de croissance et de la nouvelle stratégie économique, nous avons besoin d’une approche sérieuse mêlant encouragements et pénalités, avec des sanctions dignes de ce nom.

It is crystal clear that if we want the Stability and Growth Pact and the new economic strategy to be a success, we need a serious carrot and stick approach, with proper sanctions.


Le gouvernement fédéral doit encourager les provinces à développer une approche sérieuse et des investissements vis-à-vis des deux langues officielles du Canada, grâce à des politiques dont il s'occupera de la coordination avec elles.

The federal government must encourage the provinces to develop a serious approach toward Canada's two official languages and invest in them through policies it will be responsible for coordinating with them.


J'encourage sérieusement le gouvernement à repenser son approche.

I urge the government to rethink its approach.


52. réclame des initiatives concrètes pour encourager les équipes mixtes (mêlant employés jeunes et âgés) et invite à encourager les entreprises qui adoptent cette approche et à récompenser les projets les plus remarquables en montrant que le mélange des générations accroît la compétitivité et permet une croissance harmonieuse;

52. Calls for specific initiatives to promote mixed-age teams for work processes and suggests that companies taking such initiatives should be supported and that outstanding projects should receive recognition, highlighting how the varying distribution of generations increases competitiveness and harmonious growth;


52. réclame des initiatives concrètes pour encourager les équipes mixtes (mêlant employés jeunes et âgés) et invite à encourager les entreprises qui adoptent cette approche et à récompenser les projets les plus remarquables en montrant que le mélange des générations accroît la compétitivité et permet une croissance harmonieuse;

52. Calls for specific initiatives to promote mixed-age teams for work processes and suggests that companies taking such initiatives should be supported and that outstanding projects should receive recognition, highlighting how the varying distribution of generations increases competitiveness and harmonious growth;


52. réclame des initiatives concrètes pour encourager les équipes mixtes (mêlant employés jeunes et âgés) et invite à encourager les entreprises qui adoptent cette approche et à récompenser les projets les plus remarquables en montrant que le mélange des générations accroît la compétitivité et permet une croissance harmonieuse;

52. Calls for specific initiatives to promote mixed-age teams for work processes and suggests that companies taking such initiatives should be supported and that outstanding projects should receive recognition, highlighting how the varying distribution of generations increases competitiveness and harmonious growth;


Par ailleurs, il est bon d’encourager les équipes mixtes (mêlant employés jeunes et âgés) et de soutenir les entreprises qui adoptent cette approche, parce que le mélange des générations accroît la compétitivité et permet une croissance harmonieuse.

On the other hand, it is beneficial to promote mixed-age work teams and encourage support for companies which take such initiatives because the varying distribution of generations increases competitiveness and helps achieve more harmonious economic growth.


Groupe n 1 M. Bernier (Bonaventure Gaspé Îles-de-la-Madeleine Pabok), appuyé par M. Godin (Châteauguay), propose la motion n 1, Que le projet de loi C-27 soit modifié par adjonction, après la ligne 17, page 3, du nouvel article suivant : « 1.1 La même loi est modifiée par adjonction, après l'article 2, de ce qui suit : 2.1 La présente loi a pour objet notamment de mettre en oeuvre l'accord. En vertu de cet accord, afin d'assurer la conservation et la gestion des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs, les États côtiers et les États qui se livrent à la pêche en haute mer, en exécution de l'obligation d ...[+++]

Group No. 1 Mr. Bernier (Bonaventure Gaspé Îles-de-la-Madeleine Pabok), seconded by Mr. Godin (Châteauguay), moved Motion No. 1, That Bill C-27 be amended by adding after line 10 on page 3 the following new clause: ``1.1 The Act is amended by adding the following after section 2: 2.1 The objectives of this Act include the implementation of the Agreement, in accordance with which, in order to conserve and manage straddling fish stocks and highly migratory fish stocks, coastal States and States fishing on the high seas shall, in giving effect to their duty to cooperate in accordance with the United Nations Convention on the Law of the Sea ...[+++]


Nous devons encourager le gouvernement, comme nous le faisons dans ce débat aujourd'hui, à examiner sérieusement la question et à venir en aide aux adolescents en adoptant une approche vaste et équilibrée à ce problème que constituent les drogues au Canada.

What we must do is encourage the government, which we are doing in this debate today, to take a serious look at this and help those young people through a broad and balanced approach to this drug situation in Canada.


Il constitue pour nous une base sur laquelle nous pouvons nous appuyer pour encourager les États-Unis à envisager sérieusement d'autres approches pour soutenir leur secteur agricole.

It gives us a basis to encourage the U.S. to think seriously about alternative ways to help their sector.


w