Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’un étranger soient réexaminés " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, comme dans le cas de la nomination d'intervenants spéciaux, le Comité est allé plus loin que la Cour suprême en recommandant que les motifs de la détention d'un résident permanent ou d'un étranger soientexaminés non seulement tous les six mois, mais dans un délai de 30 jours suivant le début de la détention et une fois tous les 90 jours par la suite (recommandation 31).

As with the appointment of special advocates, however, the Committee went further than the Supreme Court in that it recommended detention review for permanent residents and foreign nationals not just every six months, but within 30 days of detention and every 90 days thereafter (Recommendation 31).


Il est en outre probable que les jeunes ayant eu l'occasion d'étudier ou de se former à l'étranger soient plus enclins à accepter ultérieurement un emploi à l'étranger et soient plus à même d'exercer une activité dans un autre pays, améliorant ainsi leurs perspectives professionnelles à long terme.

Giving students and apprentices the opportunity to study or train abroad also makes it more likely they will want, or be able, to work abroad in future, thus increasing their long-term job prospects.


Il est donc très important que ces objectifs soient mis en évidence, comme c’est le cas dans les textes dont nous discutons, et il est juste que les fonds structurels soient réexaminés et ajustés afin d’être plus efficaces dans l’optique d’atteindre les résultats qu’ils sont censés produire.

It is therefore very important that these objectives should be emphasised as they are in the texts we are discussing, and it is right that the structural funds should be reviewed and amended to make them more effective in achieving the results they are intended to bring about.


82. constate que les ressources humaines disponibles à la DG Communication comportaient 722 postes au 31 décembre 2009 et que les crédits définitifs gérés s'élevaient à 80 935 000 EUR; demande que le nombre et l'emplacement des postes soient réexaminés et que des explications détaillées soient fournies quant à la nécessité fondamentale de ces postes et assorties d'une analyse de l'effet et des résultats effectuée par la DG Communication;

82. Notes that the human resources available to DG Communication consisted of 722 posts as at 31 December 2009 and the final appropriations managed amounted to EUR 80 935 000; asks to review the number and location of posts and give a detailed explanation of the underlying need for these posts with analysis of the effect and results by DG Communication;


79. constate que les ressources humaines disponibles à la DG Communication comportaient 722 postes au 31 décembre 2009 et que les crédits définitifs gérés s'élevaient à 80 935 000 EUR; demande que le nombre et l'emplacement des postes soient réexaminés et que des explications détaillées soient fournies quant à la nécessité fondamentale de ces postes et assorties d'une analyse de l'effet et des résultats effectuée par la DG Communication;

79. Notes that the human resources available to DG Communication consisted of 722 posts as at 31 December 2009 and the final appropriations managed amounted to EUR 80 935 000; asks to review the number and location of posts and give a detailed explanation of the underlying need for these posts with analysis of the effect and results by DG Communication;


Par ailleurs, comme dans le cas de la nomination d’intervenants spéciaux, le Comité est allé plus loin que la Cour suprême en recommandant que les motifs de la détention d’un résident permanent ou d’un étranger soientexaminés non seulement tous les six mois, mais dans un délai de 30 jours suivant le début de la détention et une fois tous les 90 jours par la suite (recommandation 31).

As with the appointment of special advocates, however, the Committee went further than the Supreme Court in that it recommended detention review for permanent residents and foreign nationals not just every six months, but within 30 days of detention and every 90 days thereafter (Recommendation 31).


Il est naturel que les Français chez eux, les Britanniques chez eux, les Tchèques, les Lituaniens soient préférés dans leurs propres pays aux étrangers, comme il est naturel que ces étrangers soient préférés dans le leur aux citoyens européens.

It is natural for the French, the British, the Czechs and the Lithuanians to have priority over foreigners in their own countries, in the same way that it is natural for these foreigners to have priority in their countries over European citizens.


Il est naturel que les Français chez eux, les Britanniques chez eux, les Tchèques, les Lituaniens soient préférés dans leurs propres pays aux étrangers, comme il est naturel que ces étrangers soient préférés dans le leur aux citoyens européens.

It is natural for the French, the British, the Czechs and the Lithuanians to have priority over foreigners in their own countries, in the same way that it is natural for these foreigners to have priority in their countries over European citizens.


En mai 1993, un groupe fédéral chargé d’examiner l’utilisation de navires étrangers dans les eaux canadiennes a recommandé, entre autres choses, que la totalité des prises capturées par des navires étrangers soient débarquées dans des ports canadiens et que les participants réfractaires aux critères du PDFN en 1992 ne soient pas autorisés à pêcher en 1993([49]). En 1994, le TPA canadien a été abaissé à 5 500 tonnes, par souci de conservation([50]); cette limite est toujours en vigueur aujourd’hui.

In May 1993, a federal Panel on the Use of Foreign Vessels in Canadian Waters recommended, among other things, that 100% of the foreign catch be landed at Canadian ports, and that participants who did not comply with NTDP criteria in 1992 should be ineligible for participation in 1993 ([49]) In 1994, the Canadian TAC was reduced to 5,500 tonnes because of conservation concerns([50]) – a catch limit that remains in effect to this day.


La Commission propose que soient réexaminés certains aspects de l'accord actuel".

The Commission proposes to reviewing some of the aspects of the current Agreement which has attracted some criticism".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’un étranger soient réexaminés ->

Date index: 2021-03-09
w