Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’un élément fondamental auquel nous » (Français → Anglais) :

Le gouvernement a déposé un projet de loi à la Chambre, le projet de loi C-27, qui vise à établir comme principe fondamental et prioritaire l'intégrité écologique, de l'affirmer haut et fort comme étant le principe fondamental auquel nous voulons donner la plus grande importance.

The government has introduced Bill C-27, the purpose of which is to establish ecological integrity as a basic and priority principle, and to proclaim loud and clear that this is a basic principle we consider of the utmost importance.


J’estime qu’il s’agit d’un élément fondamental auquel nous devons consacrer tous nos efforts et que nous devons fournir de multiples garanties visant à assurer l’intégration totale des femmes.

I believe that this is a fundamental element to which we must dedicate all of our efforts and that we must provide many guarantees in order to ensure that women are fully incorporated.


Saluant ce résultat, le vice-président Frattini a indiqué ce qui suit : « Il importe que nous montrions au monde que nous sommes en mesure de préserver les normes des droits de l’homme, qui constituent un élément fondamental de nos sociétés.

Vice-President Frattini welcomes the result. “It is important that we show the world we are able to maintain our human rights standards which form such a crucial part of our societies.


En ce qui concerne le FED, nous contrôlerons les programmes ayant une incidence sur l'environnement et nous poursuivrons nos travaux relatifs à la réforme des finances publiques dans les pays bénéficiaires, qui constitue un élément fondamental de la stratégie de coopération de l'Union.

In the case of the EDF, we shall audit those programmes which have an impact on the environment and shall continue our work on the reform of the public finances in the beneficiary countries, an essential aspect of the Union's "cooperation" strategy.


Nous nous accordons tous sur l’idée de se centrer sur la lutte contre la pauvreté en tant qu’élément fondamental de l’aide au développement et sur le fait que le problème de cette aide n’est pas uniquement un problème de quantité, mais également de qualité.

We all agree that we should concentrate on the fight against poverty as a fundamental element of development aid and that the problem of development aid is not only a problem of quantity but also of quality.


- (ES) Je vous remercie Monsieur le Président. Je remercie aussi M. Mayol et tous les orateurs qui sont présents ici ce soir pour parler d'un sujet important, bien qu'il s'agisse de statistiques, qui porte, ni plus ni moins, sur la définition des indices du coût de la main-d'œuvre. Ces indices nous permettraient de mieux connaître la situation actuelle en Europe, de mieux comprendre comment nous pourrions être plus compétitifs, et ils sont un élément fondament ...[+++]

– (ES) Thank you very much, Mr President, many thanks also to the rapporteur, Mr Mayol i Raynal, and to all the speakers who are present here this evening to discuss an important, albeit statistical issue, which simply concerns the definition of labour cost indexes, which will enable us to better understand what is happening in Europe, how we can compete more effectively, and which are a crucial factor for defining monetary policy.


La consultation des parties prenantes constitue un élément fondamental de notre stratégie qui vise à aider les entreprises européennes à s'engager dans la voie des nouvelles technologies - et nous respectons notre engagement à cet égard».

Stakeholder consultation is a fundamental element of our strategy for helping European enterprises take up new technologies and we are delivering on our commitment to help them to do so".


Nous souhaitons la fixation d’un calendrier des travaux de la Convention afin que l’on parvienne en 2003 encore, sous la présidence italienne, à la conclusion d’un traité, qui aboutisse par ailleurs, nous l’espérons, à ce traité fondamental auquel vous avez fait allusion.

We would like to see this Convention's work timetabled in such a way that it can conclude a Treaty in 2003 under the Italian Presidency, a Treaty that we hope will lead to the fundamental treaty of which you have spoken.


Le début des années 2000 représente un moment symbolique pour la concrétisation du nouveau contrat social dans le domaine de l'égalité des sexes, grâce auquel l'égalité de fait entre les femmes et les hommes, dans la vie publique comme dans la vie privée, sera reconnue par la société comme condition de la démocratie, élément fondamental de la citoyenneté et garantie d'autonomie et de liberté individuelles, ce qui se répercutera sur ...[+++]

(11) the beginning of the twenty-first century is a symbolic moment to give shape to the new social contract on gender, in which the de facto equality of men and women in the public and private domains will be socially accepted as a condition for democracy, a prerequisite for citizenship and a guarantee of individual autonomy and freedom, and will be reflected in all European Union policies,


J'en conviens parfaitement, l'organisation de nos relations est un élément fondamental de la construction européenne, mais non un élément unique. Il nous faut faire appel aux citoyens à cet égard et c'est là un défi fondamental pour toutes les institutions.

I am in full agreement that organising relations between us can only be one element of European construction. We have to engage the citizen, and this is a fundamental challenge for all the institutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’un élément fondamental auquel nous ->

Date index: 2025-02-06
w