Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’obtenir ici depuis " (Frans → Engels) :

Bien qu’un contrat de courte durée avec un exploitant du service EGNOS ait été en place depuis cette date, d'autres tâches doivent être accomplies pour parvenir à une solution plus durable d’ici à l’automne 2009 et pour obtenir la certification d’EGNOS pour l’aviation.

While a short-term contract with an operator for the EGNOS service has been in place from that date, further work needs to be done to come to a more permanent solution by autumn 2009 and also to achieve certification of EGNOS for aviation.


Il est marié et vit ici depuis des années, mais la seule façon pour lui d'obtenir le statut d'immigrant admis, c'est d'aller en Afghanistan et de présenter une demande, mais il ne pourra peut-être jamais revenir ici.

He is married and he has been here for years, but the only way he can get his landed immigrant status is to go back to Afghanistan and apply, but he may never come back here.


Le président: .et ils étaient entrés ici pour une autre raison, par exemple comme touristes ou parce qu'ils avaient un visa quelconque. C'est du moins ce qu'on peut supposer, et par la suite.Ils peuvent être ici depuis une semaine, une journée, un an, ou peut-être six mois ou trois mois, après quoi ils arrivent tout à coup à un bureau intérieur et disent qu'ils veulent obtenir le statut de réfugié.

The Chair: —and they would have got in here for some other reason, maybe as a visitor, or a visa of some sort, you would think, and then thereafter.They might have been here a week, a day, a year, let's say six months, or three months, and then all of a sudden they appear inland and say “I want to be a refugee”.


Elle va à l’encontre de ce que nous tentons d’obtenir ici depuis le début des nouvelles perspectives financières, autrement dit, de la manière dont nous considérons le budget et l’efficacité des différentes manières dont nous dépensons l’argent au sein de l’Union.

This goes against what we are trying to achieve here at the very beginning of the new financial perspective, i.e. how we are looking at the budget and how we are looking at the efficiency of the ways we use money in the European Union.


Bien qu’un contrat de courte durée avec un exploitant du service EGNOS ait été en place depuis cette date, d'autres tâches doivent être accomplies pour parvenir à une solution plus durable d’ici à l’automne 2009 et pour obtenir la certification d’EGNOS pour l’aviation.

While a short-term contract with an operator for the EGNOS service has been in place from that date, further work needs to be done to come to a more permanent solution by autumn 2009 and also to achieve certification of EGNOS for aviation.


Depuis 1991, les habitants de Lwów se battent pour obtenir que leur église soit dédiée à sainte Madeleine, sans succès jusqu’ici.

Since 1991 the inhabitants of Lwów have been struggling to reclaim their church dedicated to St Magdalena, so far without success.


Néanmoins, en ma qualité de nouveau membre du Parlement, je dois vous faire part de ma déception et de ma consternation car, cette année encore, la présentation du rapport annuel a été un exercice frustrant - il semble d’ailleurs, à en juger par leurs propos, que les députés qui sont ici depuis bien plus longtemps que moi soient plus déçus encore. Tous les efforts et les progrès réalisés par les différentes institutions et, au bout du compte, par la Commission - à la demande du Parlement européen - ne suffisent toujours pas à obtenir une déclaration d’a ...[+++]

Nevertheless, as a new Member of Parliament, I must express my disappointment and consternation, because this year once again – and listening to the honourable Members who have been here much longer, their disappointment is even greater – the presentation of the annual report is a frustrating exercise; all the efforts and progress made by the various institutions, and ultimately by the Commission at the request of the European Parliament, are still not enough to achieve a positive statement of assurance.


Ceux qui sont ici depuis quelques années savent qu'il n'y a pas un comité de la Chambre des communes qui se déplace plus que celui des pêches pour obtenir les renseignements directement à la source.

We all know, if we've been here a few years, that within the House there is no committee that travels and gets information directly from the source more than the fisheries committee.


Le but est finalement d'obtenir un maximum d'égalité et de points de comparaison entre les résidents de longue durée et les citoyens de la Communauté, en respectant évidemment les règlements nationaux et leurs principes constitutionnels, et non d'établir des exigences artificielles qui compliquent l'intégration des personnes qui habitent ici depuis déjà longtemps.

In short, this means achieving the highest degree of equality and comparable conditions between long-term residents from third countries and Community citizens, whilst respecting, naturally, national laws and their constitutional principles, without establishing artificial requirements that would hinder the integration of these people who have already been living in our countries for a long time.


On ne peut pas expliquer aux citoyens, à l'instar de Mme la commissaire, que nous n'utilisons pas 4,6 milliards à divers postes, que nous discutons ici depuis des mois pour obtenir 200 millions et que, dans des situations très critiques, nous devons malmener l'ensemble du budget pour répondre aux situations, auquel cas nous ne suivons pas nos stratégies à long terme et nos orientations fondamentales.

It is impossible to explain to any of our citizens the fact that, having underspent various allocations by 4.6 billion euros, as the Commissioner said, we should be fighting for weeks and months here to obtain an extra 200 million or, when acute emergencies occur, that we actually have to push the entire budget back and forth to deal with them at the expense of our long-term strategies and basic political aims.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’obtenir ici depuis ->

Date index: 2023-09-10
w