Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’intégration de leurs obligations tournent actuellement » (Français → Anglais) :

Pourtant, comme les critiques sur le processus de ratification des traités et d’intégration de leurs obligations tournent actuellement autour de leur lourdeur et du manque de coordination entre les instances compétentes, le Comité est d’avis qu’une transparence et des consultations accrues réduiraient la complexité du système et assureraient une coopération plus étroite, ce qui améliorerait la coordination et, à long terme, mènerait à un meilleur emploi du temps.

Yet, given that concerns about the ratification and incorporation process currently revolve around their cumbersome nature and lack of coordination among jurisdictions, the Committee believes that increased transparency and consultation would in fact result in decreasing complexity and ensuring enhanced levels of cooperation, leading to increased coordination, and, in the long-run, a more efficient use of time.


[22] Les remarques formulées par la Commission dans sa communication intitulée «Stratégies nationales d’intégration des Roms: un premier pas dans la mise en œuvre du Cadre de l’UE», COM(226) 2012 final du 26.5.2012, restent d'actualité aujourd'hui: «les conditions de vie précaires que connaissent actuellement les Roms dans les pays concernés par l’élargissement ont eu pour conséquence de pousser un nombre croissant d’entre eux à émigrer temporairement vers des États ...[+++]

[22] The Commission's remarks in Communication National Roma Integration Strategies: a first step in the implementation of the EU Framework, COM(226)2012 final, 26.5.2012 are still valid today: 'The current situation of Roma living in poor conditions in enlargement countries had consequences in terms of the increased number of Roma temporarily migrating to EU Member States under visa-free regime and even applying for asylum. This c ...[+++]


De nouvelles structures ne devraient être développées que si toutes les possibilités de coopération dans le cadre actuel sont épuisées et s'il est établi, après que ce cadre a été entièrement mis en œuvre et développé, qu’il ne peut atteindre ses objectifs de stabilité financière et d'intégration, ni satisfaire aux obligations de la législation européenne.

New structures should only be developed if all possibilities for cooperation under the current framework have been exhausted and if there is compelling evidence that, once fully implemented and developed, this framework cannot fulfil its financial stability and integration objectives or meet the requirements of European legislation.


Bon nombre de ces sociétés tournent actuellement à 40 p. 100 ou 50 p. 100 de leur capacité parce qu'elles n'ont pas de contingent d'exportation.

Many of these companies right now are producing at 40% to 50% capacity simply because they don't have a quota to export.


Nous ne pouvons pas demander de comptes aux chemins de fer, c'est là que se trouve le goulot d'étranglement du système. Pour être juste vis-à-vis des chemins de fer, monsieur Sobkowich, ils tournent actuellement au maximum de leur capacité.

We have no way of holding the railways accountable, and that's really where the bottleneck is in the system— To be fair to the railways, here, Mr. Sobkowich, they're actually running at peak capacity.


De plus, les obligations en matière de rapports peuvent être officiellement exécutoires si les acheteurs de médicaments, au nom des clients provinciaux et territoriaux, ont intégré une telle obligation dans leurs marchés d'approvisionnement, de même qu'une exigence obligeant les fournisseurs à mettre en place des plans d'urgence au cas d'incapacité à remplir leurs commandes.

In addition, reporting obligations can be made formally binding if drug purchasers, on behalf of provincial and territorial clients, embed this reporting obligation in their supply contracts, as well as a requirement that suppliers have contingency plans in place in the event they are unable to fill orders.


Toutefois, les conditions de vie précaires que connaissent actuellement les Roms dans les pays concernés par l’élargissement ont eu pour conséquence de pousser un nombre croissant d’entre eux à émigrer temporairement vers des États membres de l’UE dans le cadre du régime de déplacement sans obligation de visa, voire d’introduire une demande d’asile[29]; cela peut avoir une incidence négative sur le processus de libéralisation du r ...[+++]

However, the current situation of Roma living in poor conditions in enlargement countries has had consequences in terms of the increased number of Roma temporarily migrating to EU Member States under visa-free regime and even applying for asylum[29]. This can have a negative impact on the visa liberalisation, which is one of the greatest achievements towards the integration of the Western Balkans into the EU.


En dehors des obligations de service universel et d'autres obligations de service public, d'autres questions importantes peuvent exiger un traitement plus approfondi, comme l'intégration de ces marchés au niveau de l'UE ou l'impact à plus long terme de la libéralisation (sur la productivité, l'emploi, la croissance et la cohésion sociale et territoriale par exemple), ce que ne permettent pas de faire les informations et ressources dispon ...[+++]

Besides universal service obligations and other public service obligations, other important issues such as the integration of these markets at the EU level or the longer term impact of liberalisation (e. g. impact on productivity, employment, growth and social and territorial cohesion) may require a more in-depth treatment.


Le développement du SIS II constitue une obligation à remplir dans les délais requis, car, d'une part, les futurs États membres ne pourront pas être intégrés dans le SIS actuel et, d'autre part, leur intégration dans le SIS II est un préalable à leur participation à l'espace sans frontières intérieures.

It is imperative to develop SIS II and it must be completed on time, because the future Member States cannot be accommodated within the present SIS and must therefore be integrated in SIS II in order to be able to participate in the area without internal frontiers.


Au total, les deux tiers de l'économie qui se situe au Canada central, et l'économie dans son ensemble, tournent actuellement presque au maximum de leur capacité ou quelque peu au-dessus de ce seuil, comme le sénateur Angus l'a dit dans sa première question.

On balance, the two-thirds of the economy that is central Canada, and the economy as a whole, are almost at capacity or marginally above that point, as Senator Angus indicated in his first question.


w